Значимость языка туманного Альбиона на международной арене неоспорима: со школьной скамьи нам твердят о его универсальности и неоспоримом статусе интернациональности. Тем не менее, не все считают необходимым знание иностранной речи, а те, кто ей владеют, часто воспринимают язык как инструмент, неживой артефакт, нужный сугубо для удовлетворения каких–то практических нужд. А ведь язык британцев имеет глубокую и очень древнюю историю, свои сюрпризы и «фишки», тайны и секреты, с некоторыми из которых мы познакомим вас в данной статье. Let's go!
- Всем хорошо известное прощание на английском языке (goodbye) является сокращением, так же, как наше «спасибо». В древности полностью фраза звучала как «God be with ye», где «ye» — устаревшая форма обращения, соответствующая современному «you».
- Плохие новости для нашего брата: британское «slave» этимологически происходит от названия славянских народов (сравните наш корень «слав» и английское «slave»)
- Несмотря на всю свою поэтичность, в английском языке присутствуют слова, зарифмовать которые невозможно. Вот эти слова: month (месяц), purple (фиолетовый), orange (оранжевый) и silver (серебро).
- Расставим все точки над «i»: в английском языке для точки надо буквами «i» и «j» есть особое название — tittle (капелька, черточка).
- M&M's, Procter&Gamble, Head&Shoulders — при произношении мы привыкли читать значок «&» как «and», а у него есть свое имя — амперсанд. Примечательно, что когда–то символ «&» считался буквой и входил в состав английского алфавита.
- Все материки имеют в начале и конце своего названия одну и ту же букву: Africa, Antarctica, Asia, Australia, Europe, North America, South America.
- Как можно заметить из предыдущего пункта, русская и англоязычная географии отличаются: у них семь континентов и пять океанов. Помимо известных нам четырёх (Pacific Ocean – Тихий океан, Atlantic Ocean – Атлантический океан, Arсtic Ocean – Северный ледовитый океан, Indian Ocean – Индийский океан), англоязычное население нашей планеты выделяет пятый – Southern Ocean (Южный океан), омывающий берега Антарктиды.
- Интересна история происхождения английского слова «salary». В основе корня лежит не слово «sell» (продавать), а латинское слово «sal»(соль). Возможно, это связано с тем, что в древние времена римским солдатам жалование выдавали солью. Другая теория предполагает, что деньги использовалось для покупки соли, которая была деликатесом.
- Какой официальный язык Соединённых Штатов Америки? Конечно, английский, скажет любой. Тем не менее, в штате Иллинойс за употребление английское речи можно попасть в тюрьму! Официальным языком считается «американский». Как представители власти будут отличать английский от «американского» — для нас остается загадкой.
- Самая популярная копилка в виде свиньи (piggy bank) изготавливается, как правило, из рыжей глины. Примечательно, что данный сорт в древности назывался «pygg», что звучит совершенно аналогично «pig».
- Слово «guy» в современном английском языке является неформальным обращением среди молодёжи и не несет никакой негативной коннотации. Тем не менее, оно вошло в обиход благодаря преступнику по имени Guy Fawkes, который в 1605 году пытался подорвать шотландского короля Якова I. Покушение удалось предотвратить, в честь чего в Великобритании каждый год 5 ноября устраивают Bonfire night (Ночь Костров). В этот вечер принято сжигать тряпичную куклу, которая называется «the Guy» и символизирует собой Гая Фокса. Кроме того символом американской группы Disturbed является «the Guy» — страшный персонаж в капюшоне с горящими глазами и чудовищным оскалом, созданный по прототипу Архангела Габриэля Разрушителя из Нового (New World Encyclopedia).
- По одной из теорий, всем нам хорошо известное слово OK появилось в военное время. В рапортах с мест активных боевых действий подавались сводки убитых и раненых. Если убитых не было, то писали «0 killed», что в последствие сократилось до «0.K.», и произносилось как «о'кей». Став синонимом того, что все хорошо, слово перекочевало сначала в активный словарный запас лётчиков, а потом и в общеупотребительную лексику.
- До сих пор невозможно установить точное количество слов в английском языке. Оксфордские специалисты насчитывают около 400 000, другие авторитетные источники называют цифру 800 000, а компания GLM (Global Language Monitor) насчитывает 1 004 910 слов. И каждые 98 минут рождается новая лексема. Следить за рождением новых слов можно здесь.
- Поисковая система «Google» ежедневно спасает нас, отвечая на самые разнообразные вопросы. Из имени собственного она превратилась в нарицательное и даже сменила частеречную принадлежность, войдя в состав выражения «Google it» (загугли). А изначально название происходит от английского числительного «googol», обозначающего число с сотней нулей. Вот почему количество найденных страниц по запросу равно количеству букв «о» (так похожих на нули) в слове «google».
- Слово «girl» в XIII-XIV веке использовалось не только для девочек, но также для обозначения молодых людей в целом. По информации с сайта dictionary.com, в древнеанглийском языке было слово «gyrela/gi(e)rela», которое лежит в основе современного «girl». Словом «gyrela» называли молодёжную одежду, в связи с чем, вероятно, название перенесли на саму молодёжь.
- В повседневной жизни английский носит статус международного лишь на словах. А вот в авиационных и морских кругах его положение зарегистрировано официально. Именно на языке британцев диспетчера обращаются к воздушным и морским судам.
- Многим подросткам, имеющим сложности с расставлением запятых в предложении, пришелся бы по вкусу средневековый английский, ведь до XV века там не было никаких знаков препинания.
- Самым древним словом английского языка считается слово «town». Оно заимствовано из языка Кельтов, у которых было слово «dunom» – крепость. Изначально слово «town» использовалось для названия населённых территорий, которые были больше деревень, после захвата Нормандцами.
- Привычное русское слово «вокзал» на самом деле пришло к нам из Англии. Недалеко от Санкт–Петербурга в 19 веке была железнодорожная станция, которая называлась Vauxhall. Своё имя она получила в честь знаменитого парка и танцевального зала Джейн Вокс. Дословно «vauxhall» переводится как «зал, принадлежащий Вокс». Со временем парк пропал, а название осталось и частично трансформировалось, заменив чужеродное «холл» в конце слова на более привычное русскому уху «зал».
- И немного мистики напоследок: в английском языке существует слово–призрак – dord. Оно появилось по ошибке в Новом Интернациональном словаре (New International Dictionary), изданном компанией Г. и К. Мерриам в 1934 году. В издании слово толковали как синоним к слову «density» (плотность), который используют в узком кругу физиков и химиков. Позже стало известно, что Остин М. Паттерсон, пославший заметку «D or d, cont./density.» наборщикам текста, имел в виду, что «density» может встречаться в сокращённом варианте – D or d. Машинист, набиравший текст словаря, запутался и воспринял это как новое слово.
Это лишь толика интересностей международной английской речи. Язык, под стать живому существу, развивается и прогрессирует, имеет свои тайны, интриги и загадки. Изучая английский, погружаясь в его глубины, сознанию открываются всё новые и новые горизонты. Разобраться в витиеватых дебрях иностранной речи помогут наши преподаватели, а также другие полезные ресурсы нашего сайта.
Большая и дружная семья EnglishDom