Одна из типичных «русских» ошибок в английском — отсутствие артиклей перед существительными или неправильное их употребление. Конечно же, у нас есть уважительная причина: в русском языке артиклей нет. Немцам, например, значительно проще — достаточно поставить «the» вместо «der» и «a» вместо «ein» — и проблема решена. Тем не менее, мы тоже можем разобраться в этой теме, если усвоим несколько простых правил.
"Any truth is better than indefinite doubt."
— Arthur Conan Doyle
Один из многих
«А» — неопределенный артикль — потому и называется неопределенным, что относится к существительному, которое никак не выделяется в данной ситуации. Вообще-то «а» происходит от слова «один» и употребляется только в единственном числе в таких значениях:
- a = «one»: Can I have a cup of coffee, please? (одну чашку).
- a = «any»: A child grows quickly (любой ребенок).
- a = «one of many»: He is a teacher (один из многих учителей). She is wearing a red dress (одно из многих красных платьев).
С последним примером — a red dress — есть еще одно правило. Если существительное имеет описательное определение (то есть прилагательное, которое просто называет какую-то характеристику: old, new, big, brown, interesting etc.), то нужно использовать неопределенный артикль. Когда в описанных выше случаях существительное стоит во множественном числе, то артикль не употребляется:
Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.
Почати безкоштовно- There are cups on the table.
- Children grow quickly.
- They are teachers.
- She bought nice shoes.
Еще один важный момент. Поскольку «а» означает «один», то к неисчисляемому существительному мы его применить не можем, они либо обходятся вообще без артикля, либо используются со словом «some»:
- Could you give me some milk?
- Grass grows quickly.
- There is some cheese in the fridge.
- I like green tea.
Фрукти, ягоди, овочі, горіхи та крупи англійською
Именно этот
Определенный артикль «the» — родственник слова «этот». Поэтому мы употребляем его, когда хотим как-то подчеркнуть важность какого-то предмета или человека. Основные значения определенного артикля такие:
- the = this/that: Give me the pen, please (вот эту, на которую я показываю).
- the = unique: There is a carpet on the floor (в комнате всегда только один пол).
- the = the whole class: The lion is a wild animal (весь класс львов).
- the + special description: I met the boy who lives next door (не любого мальчика, а именно этого соседского).
Последний пример очень хорошо показывает контраст между определенным и неопределенным артиклями. Если описание как-то выделяет предмет из общего ряда — то нам нужен артикль «the». Если просто называет некое качество — то используем «a»:
- She was wearing a nice dress.
- She was wearing the dress that she bought the day before.
Вы можете узнать больше подробностей и попрактиковаться на сайте British Council.
Текст і переклад пісні Imagine Dragons: Believer
Новость или не новость?
Разбираясь с артиклями, нам следует вспомнить очень полезную информацию о том, что в предложении всегда есть что-то ранее известное и что-то новое. Представляя новый факт, упоминая о чем-то впервые, мы обычно используем неопределенный артикль. Когда мы о том же предмете или объекте говорим повторно, то мы уже имеем в виду именно его, а не любой другой неважно какой похожий предмет. Вспомним детское стихотворение про Мэри и барашка:
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow,
And everywhere that Mary went
The lamb was sure to go.
Когда барашек упоминается в первый раз, то используется неопределенный артикль, а во второй раз читателю уже известно, о каком барашке идет речь, поэтому артикль меняется на определенный.
У некоторых сердобольных студентов возникает такой вопрос: а как же сами носители английского языка ориентируются во всех этих правилах и исключениях? Ведь мы сейчас рассмотрели только самые-самые распространенные случаи, а еще есть масса нюансов использования артиклей с географическими названиями, именами собственными и т.д. Ответ очевиден — они об этом просто не задумываются. Ведь когда мы начинали говорить на родном языке, наши мамы тоже не рассказывали нам о падежных окончаниях и спряжении глаголов. Мы просто слушали и повторяли — и теперь то же самое можем сделать и с английским. В простой беседе на повседневные темы достаточно много стандартных фраз. Усвоив всю фразу целиком, мы уже не задумываемся какой артикль там стоит:
- Can I have the bill, please?
- Would you like a cup of coffee?
- What a wonderful surprise!
Поэтому активная практика слушания и не менее активная практика самостоятельного говорения на уроках английского по Skype — ключ к успешному освоению даже такой загадочной темы как артикли.
Большая и дружная семья EnglishDom