Одна из первых тем, которую изучают на уроках английского — это произношение и написание дат. Разобраться в правильном написании не так уж и сложно. Вам не нужно знать особых правил грамматики или тщательно вникать в какой-то контекст.
Каждый день мы имеем дело с кучей дат: при написании писем, заключении договоров, размещении заказов и покупкахтоваров, и все это нужно правильно оформить, чтобы в дальнейшем избежать проблем. В этой статье мы обсудим некоторые нюансы.
Почему возникает путаница? Потому что даты в русском и английском сильно отличаются. Дни недели и месяцы у нас воспринимаются по-разному. Хорошо что хоть год у нас с англоговорящим миром общий (2021 на момент написания статьи). В тайском или китайском календаре, например, отличается и это.
Что ж. Все, что нам нужно, это узнать отличия, запомнить их и жить дальше. Итак, приступим.
Даты в английском языке
Итак, возьмем обычный календарь. В русском языке мы привыкли писать сначала число, затем месяц, после этого год. Британский вариант указания даты идентичен нашему, в американском — на первое место выходит название месяца, и только за ним идет число. Пример: 29 января 2017 года – 29 January 2017 (британский) – January 29th, 2017 (американский).
Существует и иное написание даты по-английски с помощью одних лишь цифр и знаков препинания: 1.10.2017 либо 1–10–2017, либо 1/10/2017. Обязательно обращайте внимание на конкретный вариант английского, чтобы не возникло путаницы с числом и месяцем. 5.08.2016 — в Британии будет означать 5 августа 2016 года, а в Америке — 8 мая 2016 года. Еще один интересный факт: первый день недели в календаре — воскресенье, а не понедельник, как мы привыкли видеть.
Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.
Почати безкоштовноВажно! В английском языке ”year” не пишется после числового обозначения года. В качестве исключения упомянем фразу “in the year of”, которая присуща только официально–деловому стилю. Она используется строго перед цифрами, например: in the year of 1979 – в 1979 году.
Теперь обсудим десятилетия. С этим тоже все довольно просто. Названия десятилетий обычно записываются следующим образом: the nineteen sixties — the 1960s, the 60s (если речь идет о ближайшем к нам времени), the eighteen fifties — the 1850s.
Если мы хотим упомянуть год до нашей эры либо после, следует использовать следующие буквосочетания: BC (= Before Christ – до Рождества Христова, то есть до нашей эры), ставится строго после даты, AD (= Anno Domini – после Рождества Христова, то есть нашей эры), допустимы написания до или после даты.
Примеры: 320 BC – 320 год до нашей эры, 537 AD – 537 год нашей эры.
Важно! Указывая год, используйте предлог in: in 2019, in the 1970s; указывая дату целиком – предлог on: on May 23, 2014.
Тест: 15 способів ніколи не вивчити англійську мову
Английская лексика по теме «Дни недели и месяцы»
Года на английском языке
Не забываем о том, что произношение лет в английском языке отличается от произношения в русском. Например:
- 1985 делится на 19 и 85 и произносится как «девятнадцать восемьдесят пять» – nineteen eighty-five
- 1839 – eighteen thirty-nine
- 1900 – nineteen hundred
- 2000 – two thousand
Года, начиная с 2001, вы можете читать двумя способами:
- 2006 – two thousand and six или twenty oh six
- 2010 – two thousand and ten или twenty ten
- 2016 – two thousand and sixteen или twenty sixteen
И, наконец, полные даты мы читаем следующим образом:
25th December 1973 – the twenty fifth of December, nineteen seventy–three;
June 08, 1743 – June, the eighth, seventeen forty-three.
Теперь вы точно сможете ответить на вопросы: What’s the date today? (Какое сегодня число?) – Today is the twenty-ninth of January, twenty seventeen. (Сегодня 29 января 2017 года). What date is your birthday? (Какого числа твой день рождения?) – My birthday is on the first of October, nineteen eighty–six. (Мой день рождения — 1 октября 1986 года).
Но это еще не конец статьи. Что вы знаете о правильном чтении и написании времени? И вообще, как правильно ответить на вопрос “What time is it?”
Название месяцев на английском
Название месяца | Сокращенная форма | Перевод |
January | Jan | январь |
February | Feb | февраль |
March | Mar | март |
April | Apr | апрель |
May | May | май |
June | Jun | июнь |
July | Jul | июль |
August | Aug | август |
September | Sep | сентябрь |
October | Oct | октябрь |
November | Nov | ноябрь |
December | Dec | декабрь |
Время в английском
Давайте рассмотрим примеры:
- 6:00 six (o'clock)
- 9:05 five (minutes) past nine, nine oh five
- 3:10 ten (minutes) past three, three ten
- 4:12 twelve minutes past four, four twelve
- 2:15 (a) quarter past two, two fifteen
- 7:30 half past seven, seven thirty
- 1:35 twenty-five (minutes) to two, one thirty-five
- 10:45 (a) quarter to eleven, ten forty-five
- 7:52 eight minutes to eight, seven fifty-two
На сегодняшний момент существует два варианта произношения:
1) Часы-минуты:
The flight takes off at eight twenty-five. – Самолет взлетает в 8:25.
2) Минуты past / to часы:
The show starts at quarter to six. – Шоу начинается без пятнадцати шесть.
I’m meeting with my friends at ten minutes past nine. – Я встречаюсь с друзьями в десять минут десятого.
Past используется для обозначения части часа от нуля до 30 минут (буквально значит «после»): I came here at quarter past nine. – Я пришел сюда в 9:15. "To" обозначает время от 30 до 59 минут («до»): The train departs at ten minutes to twelve. – Поезд отправляется без десяти двенадцать.
И не будем забывать о еще одной особенности. Англичане не используют слово «сутки», они чаще говорят day или twenty-four hours. Итак, twenty-four hours делятся на day и night. Для обозначения времени используются a.m (ante meridiem) – до полудня, а также p.m. (post meridiem) – после полудня.
Соответственно, если Вы хотите назначить встречу на 6 вечера, необходимо обозначить этот момент, указав две буквы (p.m.) после цифры 6. Помните, что отсчет a.m. начинается с полуночи (midnight), т.е. с 00:00, и заканчивается в 12:00 в полдень (midday или noon). I wake up at 6 a.m everyday – Каждый день я просыпаюсь в 6 утра.
Мы рассмотрели основные правила написания дат и времени в английском и можем с уверенностью сказать: “It is a piece of cake”. – Это проще-простого.
Календарь на русском и на английском мог отличаться сильнее.
Нам повезло, что различия такие небольшие. Ведь однажды хотели переиначить календарь полностью. Сейчас расскажем вам эту историю в качестве бонуса за пройденный материал.
В тридцатых годах частично использовали так называемый революционный календарь. Это было сделано для того, чтобы фабрики могли работать непрерывно. Год делился на 72 равные недели по 5 дней, а оставшиеся пять дней были праздничными и не учитывались в календаре. Так каждый год календарь выглядел одинаково, и даты не съезжали по дням недели.
Из пяти дней у каждого рабочего один был выходным. Но не у всех в один день, а поочередно. У кого-то выходной в первый день недели, у кого-то во второй и так далее. При таком раскладе в любой день персонала хватало, а у рабочих было больше времени для отдыха (тогда стандартной считалась шестидневная рабочая неделя, а не пятидневная, как сейчас).
Но идея не прижилась, так как людям такой график не нравился. Было сложно планировать свой досуг. При использовании стандартного календаря вы можете договориться встретиться с друзьями на выходных, и вам всем будет удобно. Тогда же выходные у всех были в разное время, и собраться было сложно. Так что оно и к лучшему, что идея не прижилась.
Но и английский календарь, как и даты не английском, не всегда были похожи на сегодняшние. В средние века английский календарь отличался от григорианского. В древнеанглийском календаре названия двенадцати месяцев были связаны с сельским хозяйством и животноводствос, а каждые три года добавлялся тринадцатый месяц.
Так что очень хорошо, что теперь даты и время у нас почти одинаковое. Осталось только американцам перестать начинать записывать даты с месяца — и тогда точно заживём.
Англійська для бортпровідників: матеріали для вивчення
Вывод
Надеемся, у вас не осталось вопросов, и «начертать», а тем более прочитать английский «календарный и часовой» код будет теперь легко. Только заклинаем вас, не путайте американский и британский варианты! И удачи в дальнейшем изучении иностранных языков!
Заходите к нам!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Коментарі 3
Helga 5 года назад
здравствуйте а как прочесть 1803 ?
aruzhanka 5 года назад
Helga, Вы читали статью? Там было написано, что есть 2 варианта прочтения. Загляните чуть выше, это Вам не помешает.
EnglishDom Team 5 года назад
Helga, делим на две части: 18 и 03. Первую часть произносим, как обычно, eighteen, ноль произносим как "оu", а три - three. Eighteen ou three