Хай. Есть тут любители сериала Stranger Things? Недавно вышел третий сезон, и мы решили освежить сюжеты в памяти. Впрочем, даже если вы никогда не смотрели ни одной серии, эти цитаты могут показаться вам интересными или даже забавными. А еще их можно использовать для изучения английского.
Перед тем, как перейти к цитатам, немного расскажем о самом сериале Netflix.
О чем сериал Stranger Things
Действия разворачиваются в восьмидесятых годах в маленьком городке штата Индиана. Там редко происходило хоть что-нибудь примечательное. Поселок жил своей тихой мирной жизнью, многие горожане знали друг друга в лицо, и любое хоть сколько-нибудь значимое происшествие не могло остаться без внимания.
Однако вдруг бесследно исчезает двенадцатилетний мальчик по имени Уилл Байер. По всему городу объявляются поиски, но никто не может его найти. Когда уже даже полиция отложила это дело в длинный ящик, лучший друг Майк не сдается, и продолжает вести собственное расследование, в ходе которого знакомится с кое-чем более интересным, сверхъестественным. То, что происходит дальше, нельзя назвать иначе как strange things…
Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.
Почати безкоштовноЩо отримують компанії з налагодженою бонусною системою для працівників
Цитаты
When I become rich and famous for this one day, don't come crawling back, saying, oh, my God, Dustin, I'm so sorry for being mean to you back in 8th grade.
Когда я в один прекрасный день стану богатым и знаменитым, не возвращайся обратно, говоря «О Боже мой, Дастин, мне очень жаль, что я тебя обидел в восьмом классе».
Friends don't lie.
Друзья не лгут.
I am on a curiosity voyage, and I need my paddles to travel. These books are my paddles. I need my paddles!
Я нахожусь в путешествии любопытства, и мне нужны мои весла, чтобы путешествовать. Эти книги – мои весла. Мне нужны мои весла!
I know who you are. I know what you’ve done. You took my boy away from me! You left him in that place to die! You faked his death! We had a funeral. We buried him. And now you’re asking for my help? Go to hell.
Я знаю кто ты. Я знаю, что ты сделал. Ты забрал моего мальчика у меня! Ты оставил его в этом месте, чтобы умереть! Ты подделал его смерть! У нас были похороны. Мы похоронили его. А теперь ты просишь моей помощи? Иди к черту.
You shouldn’t like things because people tell you you’re supposed to.
Вы не должны любить вещи только потому что люди говорят вам, что вы должны.
There's nothing simple about it. Nothing simple about anything you've told me.
В этом нет ничего простого. В том, что ты сказать, нет ничего простого.
Nothing is gonna go back to the way that it was. Not really. But it’ll get better. In time.
Ничто не вернется к тому, что было. На самом деле, нет. Но станет лучше. Со временем.
No. After school, you all go home. Immediately. That means no biking around looking for your friend, no investigating, no nonsense. This isn't some Lord of the Rings book.
Нет. После школы вы все идете домой. Немедленно. Это означает, что вам не нужно кататься на велосипеде в поисках вашего друга, не нужно заниматься расследованиями, без глупостей. Это не какая-то книга Властелина колец.
It's just, sometimes... people don't really say what they're really thinking. But when you capture the right moment, it says more.
Просто, иногда... люди на самом деле не говорят то, что думают. Но когда вы фиксируете этот момент, это говорит о большем.
Nobody normal ever accomplished anything meaningful in this world.
Никто из обычных людей не достиг в этом мире ничего значимого.
I’m sorry. You ate my cat.
Мне жаль. Вы съели мою кошку.
Mornings are for coffee and contemplation.
Утро – для кофе и созерцания.
If anyone asks where I am, I’ve left the country.
Если кто-нибудь спросит, где я, я покину страну.
Don’t take it so personally, okay? I don’t like most people.
Не принимай это на свой счет, хорошо? Я не люблю большинство людей.
Do you wanna be normal? Do you wanna be just like everyone else? Being a freak is the best. I’m a freak!
Ты хочешь быть нормальным? Хочешь быть таким же, как все? Быть странным лучшее. Я странный!
Now that you’re out of high school, which means you’re technically an adult, don’t you think it’s time you move on from primitive constructs such as popularity?
Теперь, когда вы окончили среднюю школу, это значит, что вы технически взрослый человек, разве вы не думаете, что пора отходить от примитивных конструкций, таких как популярность?
С этим сериалом все. А если вам нравится такой формат, предлагаем также почитать цитаты из Men in Black или цитаты из X MEN.
Englishdom #вдохновляемвыучить
Коментарі 1
kristenmarie 5 года назад
Hello how are you doing today my name is john from china I have something important to tell you Please get back to me in my emailbox I have some business to do with you please contact me in my email Your message will be highly appreciated [haeinjung101@gmail.com]