почати безкоштовно

Контакти

+1 804 298 1231

Безкоштовно з усіх номерів по Україні

inform@englishdom.com

Почати безкоштовно

Зв'яжися з нами зручним способом

21 вересня 2021
6 хв. читати
61157

Зміст статті:

notebook image

Перевір свій рівень англійської

Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:

  • Граматика
  • Словниковий запас
  • Читання
  • Сприйняття мови на слух

🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв

Сама по себе игра в шахматы в английском называется chess. Она достаточно старая. Можно даже сказать, очень старая — шахматы изобрели в восьмом веке в Индии. Затем она кочевала по разным народам, претерпела изменений от персов, арабов и наконец европейцев, которые привели их к финальному виду и распространили по всему миру.

Именно поэтому термины в разных языках не совпадают, как это бывает с более современными играми вроде изобретенного в 19 веке покера.

Впрочем, терминов не так уж и много. Выучив лексику из этой статьи, вы уже сможете смотреть шахматные турниры с комментариями на английском и даже поговорить с иностранцем в процессе партии.

Как называются шахматные фигуры на английском

 

Eng Rus
Piece Фигура
King Король
Queen Ферзь (королева)
Bishop Слон (офицер)
Knight Конь
Rook (castle) Ладья (тура)
Pawn Пешка

 

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Почати безкоштовно

С заглавной буквы написаны фигуры так, как их принято называть в профессиональной среде шахматистов. В скобочках указаны разговорные названия, которые также часто используются. И в русском, и в английском языках есть примеры таких народных названий.

Вы можете обратить внимание, что названия фигур в двух языках не совпадают. Похожая ситуация была и с игральными картами. Если переводить дословно, то knight — это рыцарь, а не конь, rook можно перевести как шулер, а castle как замок. Pawn (пешка) дословно с английского переводится как «залог». Так названия шахматных фигур на английском приобретают новый смысл.

Также обратите внимание, что почти каждая фигура начинается с разной буквы. Это позволяет легче их сокращать при записи партий. King (K), Queen (Q) и так далее. В русском и английском языке только две фигуры начинаются с одной буквы (король и конь / King and Knight), поэтому король у нас сокращается двумя буквами Кр, а конь просто К. В английском King — это K, а Knight — Kt или N.

Возможно, это одна из причин, почему нельзя называть ферзя королевой — тогда было бы еще сложнее сокращать.

Читайте также: Олимпийские виды спорта на английском

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Читай також

Секрети перекладу з англійської

Ходы в шахматах на английском

Существует несколько форматов записи ходов шахматной партии. Самый простой — записывать две клетки (изначальная и исходная). Например:

g1-f3 g8-f6 (оба игрока походили конем)

Можно записывать еще короче: первой заглавной буквой писать название фигуры, затем номер клетки. Например:

Kf3 Kf6 (все тот же ход)

Удары можно для удобства записывать в более расширенном формате. Для этого используется двоеточие. Например:

Pe4:Pd5 (белая пешка бьет черную)

Более коротко этот же ход мы бы записали так:

P:d5 (пешка встает на клетку d5 и бьет стоящую на ней фигуру)

Шах и мат у нас принято обозначать знаками + и X соответственно. В английском немного иначе. Шах (check) записывается так же плюсиком, а вот мат (mate) записывают либо двумя плюсиками (++), либо решеткой (#). Оба варианта приемлемы.

Описывая шахматную партию, можно еще использовать следующие фразы

  • move ходить
  • move one square ходить на одну клетку
  • move two squares ходить на две клетки
  • any number of squares любое количество клеток
  • move horizontally ходить горизонтально
  • vertically вертикально
  • diagonally диагонально
  • L-shape букой Г
  • castling рокировка

Кстати, забавный момент: в английском слово рокировка происходить от слова castle (неофициальное название ладьи), а в русском от слова rook (официально название, но на английском).

К слову, сейчас рассматривают идею отмены рокировки в шахматах. Первым всерьез разговор об этом завел шахматист гроссмейстер Владимир Крамник. Он смоделировал ситуацию и показал, как бы выглядела игра без рокировки. Она была бы более быстрой, интересной, и сократила бы количество ничьих. Ведь по мере роста профессионализма шахматистов поставить мат все труднее — все сводится к ничье.

Ничья (draw) в шахматах на английском будет stalemate (безвыходное положение или просто пат). Среди других исходов — checkmate (мат), resignation (один из игроков сдается), timeout (время вышло), insufficient material (недостаточно фигур для завершения партии), agreement (соглашение), repetition (повторение позиции) и 50 move-rule (правило пятидесяти ходов). Последнее предполагает, что любой из игроков может потребовать ничью, если в течение 50 ходов не была сдвинута ни одна пешка и не была взята ни одна фигура.

Читай також

Особливості вживання слів Too та Enough в англійській мові

Шашки и нарды на английском

По шахматам все. Согласитесь, не так уж и много всего предстоит выучить. Вы даже не успели устать, не правда ли?

Раз уж мы все тут собрались, давайте заодно пройдемся по другим настольным играм.

Шашки на английском называются checkers. В них проще правила, и «фигуры» проще в изготовлении, однако изобрели игру на несколько сотен лет позднее шахмат — в 12 веке. То, чем мы играем, называется не checker, как можно было бы подумать, а disc (диск). В игре участвуют 24 «диска» по 12 каждого цвета. Они расставляются на трех первых рядах с каждой стороны на black squares (черные клетки).

Перемещение фигуры — move. Съесть шашку — to capture. Съедая ее, мы перескакиваем через одну клеточку (jump). Дойдя до другой стороны, шашка превращается не в «дамку», а в King (короля). Если десять ходов подряд по доске перемещаются только короли, игра прекращается, а победа присуждается тому, у кого осталось больше шашек.

Нарды на английском называются backgammon. Описывать правила и давать перевод каждого термина будет очень долго. Мы оставим ссылки на англоязычные источники: здесь описаны правила, а здесь собран глоссарий по нардам на английском (без перевода). Кому интересно — переходите и изучайте. Если вы зарегистрированы на сайте EnglishDom, то сможете добавить новые слова сразу себе в персональный словарь и отработать в бесплатных онлайн-тренажерах.

 

Вы наверняка уже посмотрели сериал Queen’s Gambit (Ход королевы). Для практики английского языка мы всегда советуем смотреть фильмы и сериалы в оригинале. Давайте для начала разберем фрагмент из все того же королевского гамбита.

На этом все. Побед вам в шахматах и в английском!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Прокачуйте інгліш безкоштовно

на онлайн тренуваннях