Содержание статьи:
Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom
Мы предлагаем 3 варианта обучения:
👩💻
Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class
🤓
Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере
📱
Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях
Проверь свой уровень английского
Это бесплатный комплексный тест, который поможет определить твой уровень владения языком по всем параметрам:
- Грамматика
- Словарный запас
- Чтение
- Восприятие речи на слух
🕣 🇬🇧 Tест займет до 15 мин
Если задать вам вопрос — для чего вы встаете каждое утро и идете на работу, что вы ответите? Конечно, вариант для удовольствия и самореализации просто прекрасен (я уверенна, в таком случае вам многие могут позавидовать), но самым очевидным ответом является — «деньги». Деньги это возможность кушать, развлекаться, путешествовать и получать от жизни то, что вы хотите.
Изучение английского по Skype, кстати, тоже часто является одним из орудий для заработка, только он еще и удовольствие приносит! Сегодня мы попробуем разобраться в целом «ассорти» английских идиом о деньгах, которые помогут вам высказать мнение по поводу богатства и бедности, дешевого и дорогого, и еще о многом другом.
What money?
Затрагивая тему денег при изучении английского, вы, наверное, считаете, что разные деньги — это просто валюты разных стран, но это не совсем верно. Вот некоторые из идиом со словом «money»:
- Easy money — шальные деньги (легко доставшиеся деньги; легкий заработок).
- Funny money — деньги, полученные нечестным или незаконным путем (или даже фальшивые деньги — «липа»).
- Bloody money — вознаграждение наемному убийце, вознаграждение семье убитого.
- Soft money — деньги, заработанные без особых усилий
- Big bucks — большие бабки
Не ожидали? Да, вот такой вот сюрприз! Желаем вам только «легких» денег и продолжаем говорить о такой интересной теме.
Деловой английский для начинающих
Как сколотить состояние?
Мы искренне надеемся, что занятия английскому по Skype помогли вам реализовать себя в профессиональном плане, и тут нам пригодятся поговорки о том, насколько много вы можете заработать.
- To make a killing — много зарабатывать («срубить бабла»).
- Make a pile — «нажить состояние».
- To make a fortune — разбогатеть, нажить состояние.
- Clean up — выиграть большие деньги на ставках или на высокорисковых инвестициях
- To be born with a silver spoon in your mouth — родиться с серебрянной ложкой во рту, то есть родиться в богатой семье
Кто-то ищет способы больше заработать, а кто-то пытается меньше потратить. Такие люди говорят:
- Penny saved — penny gained — Сэкономленная копейка — заработанная копейка
- Saving for a rainy day — сбережения на черный день
- Money doesn't growth on trees — Деньги на деревьях не растут
А у кого не получается накопить, утешают себя:
- The best things in life are free — Лучшее вещи в этом мире бесплатны
- Money doesn't make you happy — Счастье не в деньгах
Кому денег не хватает?
Не всем везет выиграть в лотерею или заработать много денег. Тут проявляется другая сторона нашего мира «денежных» пословиц и поговорок.
- Flat broke — «на мели» или «без гроша». Если вы оказались в таком плачевном состоянии, а друг хочет одолжить у вас пару сотен, можете спокойно ответить: « Sorry, I'm flat broke» — Извини, у меня ни копья.
- Make Ends Meet — сводить концы с концами. В сложные времена мы часто говорим еще, что живем «от зарплаты до зарплаты», и получаем за работу гроши или «work for/be paid peanuts».
Жизнь удалась! - Bring home the bacon — приносить домой бекон (деньги с зарплаты на содержание семьи).
Если все идет, как вы и задумывали, и лимит на кредитке вырос до семизначного числа — самое время узнать несколько позитивных фраз о вашем финансовом состоянии и возможностях. Если у вас «денег куры не клюют» — не стесняйтесь сказать «I have plenty of money to burn» или «I am loaded» (я при деньгах). Начали играть на Forex и вам несказанно везет? Значит, вы нашли свою «Cash cow» (дойную корову или что-то, что приносит вам кучу денег). Можно еще конечно «Hit the Jackpot» (сорвать куш или джек-пот, попасть в нужное время и в нужное место), и найти себе «Gravy Train» (легкая и хорошо оплачиваемая работа, работа «не бей лежачего»). В таком случае вы можете сорить денежками «Splash out» налево и направо, но не забудьте оставить, что-то на «Nest egg» (заначка на черный день).
Судим по себе
Часто мы используем идиомы по теме «Money» для описания человека. Эти фразы могут говорить как о благосостоянии человека, так и о его личных качествах. Если вы раскидываетесь деньгами налево и направо, то вы «wastrel» (транжира), если жалеете денег даже на лишний шарик мороженого в кафе — «cheapskate».
А кто-то и вовсе не переживает о деньгах. Готов делать свою работу хоть за бесплатно, просто ради удовольствия. Про таких людей мы можем сказать: in for a penny, in for a pound — согласен за пенни, согласен за фунт. Эта же идиома работает и в обратную сторону, когда человек готов потратить любую сумму на свою цель. А изначально это и вовсе использовалось в контексте наказания за преступления — имелось в виду, что наказание одинаково для того, кто украл пенни или фунт. Еще можно сказать at all costs или whatever it takes — любой ценой.
Используя эти фразы в речи, вы будете «звучать», как настоящий оксфордский выпускник. Мы надеемся, что занятия в онлайн школе Englishdom помогут вам довести до совершенства ваш словарный запас. Главное, живите каждый день так, чтобы оглянувшись назад, не сказать, что этот день «was not worth a cent» (гроша ломаного не стоял).
Жизнь несправедлива
Робин Гуд пытался to steal from the rich to give to the poor (отобрать деньги у богатых и отдать их бедным). Бедняки ценили его вклад в борьбу за социальную справедливость, но этот вклад несравнимо мал по сравнению с тем, как распределяются ресурсы в реальной жизни. Отсюда много жалобливых идиом.
- Poverty tax — налог на бедность
- He who pays the piper calls the tune — кто платит, тот и заказывает музыку
- Highway robbery — чрезмерно высокая цена на что-то, «грабеж»
- Jack up the price — взвинчивать цену
- One man's trash is another man's treasure — что одному мусор, то другому сокровище
- Pour money down the drain — сливать деньги в унитаз
- Throw money around — разбрасываться деньгами
- Heavy money — тяжелые деньги
- To be in the red — быть в убытках
- To be in the black — быть в плюсе
- From rags to riches — из грязи в князи
Вот и все идиомы про деньги на англ на сегодня. Ниже подведем итог и еще разок пройдемся по некоторым. Повторение — мать учения — есть такая идиома в русском языке.
Список полезных фраз: идиомы о деньгах
- easy money – шальные деньги, легкий заработок
- funny money – деньги, полученные нечестным или незаконным путем (или фальшивые)
- bloody money – вознаграждение наемному убийце, вознаграждение семье убитого
- soft money – деньги, заработанные без особых усилий
- make a killing – много зарабатывать
- make a pile – нажить состояние
- make a fortune – разбогатеть, нажить состояние
- penny saved — penny gained – сэкономленная копейка — заработанная копейка
- saving for a rainy day – сбережения на черный день
- money doesn't growth on trees – деньги на деревьях не растут
- the best things in life are free – лучшее вещи в этом мире бесплатны
- money doesn't make you happy – счастье не в деньгах
- flat broke – на мели, без гроша
- make ends meet – сводить концы с концами
- have plenty of money to burn – денег куры не клюют
- to be loaded – быть при деньгах
- cash cow – дойная корова (источник дохода)
- hit the jackpot – сорвать джекпот
- gravy train – легкая хорошо оплачиваемая работа
- splash out – сорить деньгами
- nest egg – заначка на черный день
- wastrel – транжира
- cheapskate – скряга
- in for a penny, in for a pound – согласен запенни, согласен за фунт
- not worth a cent – гроша ломаного не стоить
Эмоции на английском: 200+ слов с переводом
Хотите больше идиом?
Это были идиомы про деньги на английском. И это лишь одна из многих подборок в нашем блоге.
Для начала мы вам советуем разобраться хотя бы с этим. Просмотрите еще раз все фразеологизмы, выберите пару десятков понравившихся и добавьте себе в персональный словарь. Чтобы сделать это, нужно выделить слово мышкой или пальцем. Однако функция доступна только зарегистрированным пользователям.
Затем можно переходить к другим подборкам идиом от EnglishDom. Например:
На этом все!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Интересные статьи
Как материться на английском языке. Словарь 18+
Топ 100 самых важных английских идиом
Как учить английский для детей: полезные советы родителям
Как начать учить английский после перерыва: 5 советов и практические рекомендации
Большой видеоурок по Present Perfect
Top 10 Способов уделить время для занятий английским