Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom
Мы предлагаем 3 варианта обучения:
👩💻
Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class
🤓
Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере
📱
Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях
Доброго времени суток, наши дорогие студенты! Уверена, какое бы сейчас время ни было, и где бы вы не находились, какие-то снэки или вкусняшки вас окружают. Это может быть яблоко или шоколад, утренний кофе или приготовленный вами лично омлет... еда — наш неизменный спутник. Это одновременно и источник энергии для нашего тела, и неиссякаемый источник удовольствия (если вы, конечно, омлет не пересолили). Устойчивые выражения о еде присутствуют во всех языках мира, и английский явно не является исключением. Изучая английский по скайп, вы можете вместе с нами приобрести сегодня знания о некоторых из самых «вкусных» поговорок и пословиц.
Что на завтрак?
Завтрак, обед и ужин — основное время приема пищи. Но не стоит воспринимать эти слова только в их прямом значении, ведь в английском языке существует целый ряд пословиц и поговорок, которые имеют очень интересное и зачастую переносное значение:
After dinner comes the reckoning. – Любишь кататься, люби и саночки возить.
То есть, если хочешь достичь чего-то приятного, придется поработать. Например, если хочешь поехать в отпуск в теплые края, будь добр, поработай усердно, а на нет и суда нет.
There's no such thing as a free lunch. – Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
Пожалуй, эту фразу следовало бы припомнить всем, кто когда-то вкладывал деньги в финансовую пирамиду «МММ». Ведь часто за просто «уж слишком» хорошими предложениями или возможностями скрывается подвох.
No song, no supper. – Кто не работает, тот не ест. / Хочешь, есть калачи, не лежи на печи.
Нужно прилагать усилия для всего в жизни, даже для того, чтобы покушать.
Hope is a good breakfast, but a bad supper. – Надежда — хороший завтрак, но плохой ужин.
Все большие дела начинаются с надежды на что-то хорошее. Именно она дает нам силы реализовывать наши желания и мечты. Но часто, живя и питаясь надеждой, мы так и не начинаем действовать, поэтому ничего не достигаем. Поэтому, не стоит только «питать надежды», начинайте действовать, ведь всему свое время.
Некоторые поговорки также говорят об умеренности, ведь всем известно, что все хорошо, но только в меру или то, что даже за вкуснейшим ужином не стоит забывать о физической активности. Например:
- Breakfast like a king, lunch like a queen and dine like a pauper. – Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу.
- Don’t live to eat, but eat to live. – Не жить, чтобы есть, а есть, чтобы жить.
- Eat at pleasure, drink with measure. – Ешь вволю, (а) пей в меру.
- After dinner sit a while, after supper walk a mile. – После обеда посиди, после ужина милю пройди.
Предлоги в английском языке
Проголодались?
Голод — одно из самых ужасных испытаний, которое только может случиться в жизни человека. Такое испытание, безусловно, накладывает отпечаток на характер и находит свое отображение в некоторых поговорках:
- I am as hungry as a hunter. – Я голоден как волк.
- A hungry belly has no ears. – Голодное брюхо к ученью глухо. (на голодный желудок трудно думать о чем-либо еще, кроме как о колбасе в холодильнике).
- Hunger breaks stone walls. – Голод ломает и каменные стены / нужда всему научит.
- Hunger is the best sauce. – Голод — лучшая приправа (да уж, если с утра росинки во рту не было, и сухарик вечером за роскошный ужин сойдет).
Основные различия английских звуков
Еще немного на десерт
А на десерт у нас сегодня не печенье и не торт, а еще некоторые поговорки и пословицы о еде, которые, я думаю, вы употребляете довольно часто. Например, всех девушек с детства учат, что «the way to a man’s heart is through his stomach» («путь к сердцу мужчины лежит через желудок»), вот и учатся девушки готовить каждый день первое, второе и компот.
Если у родителей-академиков сын становится профессором, то говорят, что «the apple never falls far from the tree» («яблоко от яблони недалеко падает»). Бывает и по-другому. Если у вас на работе, предположим, очень хороший и квалифицированный коллектив, но в нем есть сотрудник, который своим поведением мешает эффективной работе, можно сказать, что «the rotten apple injures its neighbors» («паршивая овца всё стадо портит»).
Еще несколько поговорок, которые вы можете с легкостью употребить даже в простейших бытовых ситуациях:
- Every cook praises his own broth. – Всяк кулик своё болото хвалит.
- Too many cooks spoil the broth. – У семи нянек дитя без глазу.
- After meat mustard. – Дорога ложка к обеду /после драки кулаками не машут.
- Every vegetable has its season. – Всякому овощу своё время.
- You can't make an omelet without breaking eggs. – Цель оправдывает средства.
Надеемся, что сегодня в этой статье вы открыли для себя что-то новое и интересное, и эти поговорки сделают ваш английский неповторимым, а сам процесс изучения увлекательным и динамичным, повышая вашу мотивацию, ведь «the appetite comes with eating» («аппетит приходит во время еды»).
Список полезный выражений
the way to a man’s heart is through his stomach – путь к сердцу мужчины лежит через желудок
the apple never falls far from the tree – яблоко от яблони недалеко падает
the rotten apple injures its neighbors – паршивая овца всё стадо портит
the appetite comes with eating – аппетит приходит во время еды
Большая и дружная семья EnglishDom
Интересные статьи