Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom
Мы предлагаем 3 варианта обучения:
👩💻
Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class
🤓
Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере
📱
Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях
Сленг является одной из интереснейших систем современной лингвистики. Во взаимоотношениях американцев сленг играет большую роль. Дело в том, что на первое место здесь ставится культура речи и ее стилистика, а без сленга здесь не обойтись. Вопрос изучения сленга и различий в нем постоянно интересовал и интересует лингвистов во всем мире. Нельзя отбросить ничего, когда язык живой. Сленг как нельзя кстати позволяет прочувствовать оттенки и различия между различными диалектами внутри одного языка.
Структура
Исследователи разделяют британский и американский английский на несколько типов. Зная о них, можно легко проводить анализ возникновения и происхождения диалектов и сленгов. Американский английский можно разделить на три типа диалектов: северный, центральный и южный. В свою очередь каждый из них делится на, так называемые, субдиалекты. Британский английский тоже делится на три типа — это консервативный английский (conservative — язык, на котором говорят в королевской семье и парламенте), принятый стандарт (received pronunciation — язык СМИ), продвинутый английский (advanced — язык молодежи).
Сколько стоят продукты и аренда в США
У истоков
Бытует мнение, что американский английский является упрощенным языком. По сути, наверное, так оно и есть. Ведь в Америку в течение многих десятилетий съезжались простые люди из разных стран, везли с собой свой язык. Ведь утонченный консервативный английский не подходил для общения на простом языке. Тем более совсем не каждый приезжий знал его. Поэтому в основу американского английского лег разговорный английский.
Основными языковыми источниками американского сленга являются различные группы и слои населения. Назовем некоторые из них: иммигранты, армия, флот, бизнес, студенты, школьники, музыканты, спортсмены, киноиндустрия и т.д.
Лайфхаки для запоминания новых английских слов (видео)
Различия
Существует разница между американским и английским сленгом. Многие фразы и слова в Англии значат одно, а в Америке — другое. Для того чтобы видеть эти различия, необходимо изучать нюансы, чтобы не попасть впросак. Ведь употребив местный термин неверно, можно явно опростоволоситься. В Америке, например, слово sorry может не иметь привыкшее нам значение «извините». «Sorry» может сказать вам полицейский, подозревающий вас в чем-либо и желающий досмотреть вас. Это просто вежливое обращение.
Ниже приведена таблица, из которой вы сможете сделать вывод о том, как отличаются британский и американский английский языки. Здесь собраны не только сленговые слова, но и слова, имеющие классическое значение. Некоторые из них могут быть переведены на американский совсем не так как в классическом английском, перевод этого слова будет указан в четвертой колонке в том случае, если таковой имеется.
Британский — Американский — Перевод — Американское сленговое значение
flat apartment квартира спущенная шина
lawyer attorney адвокат —
luggage baggage багаж —
milliard billion миллиард —
cab taxi такси —
company corporation компания ЦРУ
city centre downtown центр города city-hall — ратуша
chemist's shop drugstore аптека —
lift elevator лифт кража, украсть
autumn fall осень —
petrol gas бензин —
motorway highway шоссе —
cross-roads intersection перекресток —
living room drawing room гостиная —
coach long-distant автобус дальнего вагон, где только сидячие места
bus следования
post mail почта гарнизон
cinema movies кинотеатр —
trousers pants штаны —
sleeper Pullman спальный вагон залежавшийся товар
railway railroad железная дорога —
Также для американского английского очень популярны выражения типа «gonna» (собираться), «wanna» (хотеть), «gotta» (должен, нужно). Приведем еще несколько британских слов со сленговыми американскими значениями в следующей таблице.
Британские слова — Британский перевод — Американсикй сленговый перевод
ass осел всем известное слово
football футбол американский футбол, регби
pissed быть сильно пьяным разозлиться, выйти из себя
fancy фантазия, прихоть название булочки
bloody идиотский кровавый
grass шпион трава на газонах
table обсудить что-либо отложить, перенести.
Очень часто в сленговом английском можно обнаружить сокращения. Например, в слове pizza — za, семья — family — fam, основы — fundamentals — fundas, основные предметы — basic subjects — basics, пожилой человек — geri, бензин — gasoline — petro, пицца с колбасой — pepperoni — rony.
Хоть английский язык и является международным, и общаясь на нем вы сможете изъясниться в любой стране, но, если вы хотите быть ближе к культуре англоязычной страны, обращайте внимание на сленг, которым в ней пользуются. Это поможет вам прекрасно понимать собеседника и самому с легкостью изъясняться.
Список полезных слов
conservative – традиционный (язык на котором говорят в парламенте и королевской семье)
received pronunciation – нормативоне произношение (язык СМИ)
advanced – продвинутый английский (язык молодежи)
sorry – простите (вежливое обращение)
flat (brit), apartment (amer.) – квартира, спущенная шина (амер. сленг)
lawyer (brit), attorney (amer.) – адвокат
luggage (brit.), baggage – багаж
milliard (brit.), billion – миллиард
cab (brit.), taxi (amer.) – такси
company (brit.), corporation – компания, ЦРУ (амер. сленг)
city centre (brit), downtown (amer.) – центр города
city-hall – ратуша (амер. сленг)
chemist's shop (brit.), drugstore (amer.) – аптека
lift (brit.), elevator (amer.) – лифт, кража, украсть (амер. сленг)
autumn (brit), fall – осень
petrol (brit.), gas – бензин
motorway (brit.), highway (amer.) – шоссе
cross-roads (brit.), intersection (amer.) – перекресток
living room (brit.), drawing room (amer.) – гостиная
coach (brit.), long-distant bus (amer.) – автобус дальнего следования, сидячий вагон (амер. сленг)
post (brit.), mail (amer.) – почта, гарнизон (амер. сленг)
cinema (brit.), movies (amer.) – кинотеатр
trousers (brit.), pants (amer.) – штаны
sleeper (brit.), pullman (amer.) – спальный вагон, залежавшийся товар (амер. сленг)
railway (brit.), railroad (amer.) – железная дорога
ass – осел (брит.), попа (амер., сленг)
football – футбол (брит.), американский футбол, регби (амер.)
pissed – быть сильно пьяным (брит.), разозлиться, выйти из себя (амер.)
fancy – фантазия, прихоть (брит.), название булочки (амер.)
bloody – идиотский (брит.), кровавый (амер.)
grass – шпион (брит.), трава на газонах (амер.)
table – обсудить что-либо (брит.), отложить, перенести (амер.)
pizza – za – пицца
family – fam – семья
fundamentals – fundas – основы
basic subjects – basics – основные предметы
geri – пожилой человек
gasoline – petro – бензин
pepperoni – roni – пицца с колбасой
Большая и дружная семья EnglishDom
Интересные статьи