Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card Завершуй оплату та розпочни просто зараз
Почати навчання
Залишилось: 545 символів

Коментарі2

avatar

Semen5 років

I've never been into bony and rounded arms. По мне дак это переводится, как я никогда не был в костлявых и округлых руках....

Відповісти
avatar

Валентин5 років

George's toes are as short as her wifey's. - Пальчики на ногах Джорджа такие же короткие, как у его женушки. her - её. I think, this sentence shoud be changed by: George's toes are as short as his wifey's. Is it correct? Thank you for your answer.

Відповісти
cookie

Englishdom використовує файли cookie відповідно до налаштувань твого браузера. Деталі тут: Політика сookies і Політика конфіденційності.