Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card Завершуй оплату та розпочни просто зараз
Почати навчання
Залишилось: 545 символів

Коментарі26

avatar

Дмитро2 роки

cringe - зморщуватися або здригатися вже краще

Відповісти
avatar

Denis5 років

Было бы удобнее если бы глаголы писали с приставкой "to", а существительные с артиклями

Відповісти
avatar

EnglishDom Team5 років

Denis, многие бы, наоборот, назвали это лишним

Відповісти
avatar

samartsevan4 роки

Denis, некоторые глаголы работают и как глаголы, и как существительные. It depends.

Відповісти
avatar

Mykola6 років

I like american scrambled eggs. It's made faster :)

Відповісти
avatar

ef140c9a56 років

По поводу употребления 'a lot' с исчисляемыми и неисчисляемыми все понятно, но реально сбивает с толку 'a large number of' как универсальная форма. Неужели не будет ошибки, если сказать 'a large number of water'?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team6 років

Сергей, это форма очень редко используется, лучше просто a lot

Відповісти
avatar

CrimeaIsUkraine7 років

Чем отличаются a great deal от great number?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Alex, "great deal" - более сленговое выражение. Кроме того, это еще и "отличная сделка".

Відповісти
avatar

oldtomcat7 років

do you mind gutting the pike - добавьте в словарик в начале занятия gutting - потрошить.
healthy nutrients - полезные питательные вещества.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

oldtomcat, one day) one day...

Відповісти
avatar

oldtomcat7 років

Возможно, я излишне придирчив, но в следующем предложении похожая ситуация. After putting the hot tomatoes into cold water with several ice cubes I managed to easily peel their cringed skin. cold water with several ice cubes - холодная вода со льдом - поправьте русский перевод, пусть он тоже с кубиками будет.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

oldtomcat, спасибо, поправили!

Відповісти
avatar

oldtomcat7 років

If you want to quench your thirst on a hot summer day, consider trying all our fruit-infused drinks. Слов quench и thirst не было в словарях этого и предыдущих занятий. Не логично создавать дополнительные трудности, которые не относятся к изучаемой теме. Я не изучаю лексику для описания трудностей летнего быта, в этом занятии я учусь правильно использовать единичную и множественную формы слов.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

oldtomcat, упростили для Вас предложение :)

Відповісти
avatar

oldtomcat7 років

В треске почти едва ли были кости, после того, как повар филетировал ее. - Это почти едва ли русский язык перевод на. Разве не?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

oldtomcat, едва ли мы указали адекватный перевод к этому предложению :( Спасибо!

Відповісти
avatar

Александр7 років

Практика. A great deal of chocolate так и перевjдится: Значительная часть шоколада. Со словом deal?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Александр, A great deal of - порядочно/довольно (очень много).

Відповісти
avatar

Александр7 років

I managed to и I could - разницы никакой, только could без to ? Или managed to - это более официальный вариант?

Some people put milk in, some people put cream in. Можно ли написать так?: Some people add milk (in), some people add cream (in).

whisk the eggs up, обязательна ли частица up в подобных фразах? Или в неформальном общении up можно упустить?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Александр, глагол manage to используется в ситуациях, когда мы хотим сказать, что мы в состоянии справиться с трудной ситуацией или найти время для выполнения конкретной задачи. Could , когда имеется в виду общая способность. 2 Можно заменить put на add)

Відповісти
avatar

Onewayoranother7 років

В последней фразе диалога "We’ll see. You’ll be the first one to check it." не произносится "one".

Відповісти
avatar

Onewayoranother7 років

Мы не знали, что заказали экзотические блюда, пока не увидели несколько червей в нашем супе.
We didn’t know we had ordered exotic dishes until we saw a few worms in our soup.
Почему "Мы не знали" в Past Simple, а не Past Perfect? Ведь это было актуально ДО того, как "увидели несколько червей".

Відповісти
avatar

Оксана7 місяців

Onewayoranother, возможно потому что они сначала заказали,а потом выяснилось что они не знали. Все правильно.

Відповісти
cookie

Englishdom використовує файли cookie відповідно до налаштувань твого браузера. Деталі тут: Політика сookies і Політика конфіденційності.