Зміст статті:
Перевір свій рівень англійської
Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:
- Граматика
- Словниковий запас
- Читання
- Сприйняття мови на слух
🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв
Поняття "кольори" в англійській означає "colors" (в американському варіанті) або "colours" (в британському варіанті). Про це ми вам ще розповімо докладніше далі. Ще вам потрібно знати про кольори так це їх hue (відтінок), saturation (насиченість) та brightness (яскравість) / lightness (світлість).
Давайте ж подивимося на основні нюанси вживання кольору в англійській мові, а також зупинимося і запам 'ятаємо деякі цікаві винятки та ідіоми пов'язані з ними.
Let's go!
Як правильно «colour» або «color»?
Деякі новачки, початківці вивчати англійську, стикаються з обома варіантами цього слова і дивуються який же варіант правильний або краще. Насправді, коректні обидва варіанти!
Color є американським варіантом, colour використовується в Британії, Австралії, Нової Зеландії та інших країнах, які ближче до британського англійської. Другий варіант є більш традиційним і класичним. У вимові немає ніяких відмінностей. Тому, можете сміливо писати як вам більше подобається.
Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.
Почати безкоштовноУ школі вас, швидше за все, вчили писати colour, так як наші підручники складені по оксфордським методикам і спрямовані на вивчення британської англійської. Але якщо ви запитаєте нас, як краще, то ми порадимо писати color. Ми в онлайн школі англійської EnglishDom робимо упор на американську англійську, так як він більш практичний.
Давайте подивимося на кілька прикладів застосування обох варіантів слова «colour / color»:
What's your favourite colour? — Який ваш улюблений колір?
Foods which go through a factory process lose much of their color, flavor and texture. — Їжа, піддається промисловій обробці, втрачає досить багато кольору, запаху і своєї якості.
This garden was a mass of color. — Цей сад був зосередженням квітів.
The American flag has three colors: white, red and blue.
Нижче наведені приклади того, як можна замінити слово «color»:
- a bright, dark, deep colour / shade / hue — яскравий, темний, глибокий відтінок / колір / тон;
- a pale, delicate colour / shade / hue — блідий, витончений колір / відтінок / тон;
- a light / strong / natural colour / shade — світлий, насичений, натуральний колір / відтінок.
Vocabulary
Основними синонімами слова «color» є:
- shade - відтінок, тінь
- hue - тон, колір
- tint - відтінок
- tinge - відтінок
Цікаві ідіоми зі словом «color»:
- your true colors — твоє справжнє обличчя, характер.
- People will never know my true colours. — Люди ніколи не дізнаються моє справжнє обличчя.
- with flying colours — дуже добре; з великим успіхом, високими результатами
- I am going to pass my English test with flying colours. — Я збираюся здати мій екзамен з англійської з великим успіхом.
Прийменники в англійській мові
Основні кольори англійської мови
Як ви знаєте, кольору існує величезна безліч, однак, основними і найбільш вживаними є наступні:
ENG | UA |
Red | червоний |
Grey | сірий |
Light blue | блакитний |
Dark blue | синій |
Green | зелений |
Yellow | жовтий |
Pink | рожевий |
Orange | помаранчевий |
Brown | коричневий |
White | білий |
Black | чорний |
Violet | фіолетовий, пурпурний |
Для більш детального опису можна використовувати величезну колірне безліч, які присутні в англійському так само, як і в українській:
ENG | UA |
Gold | золотий |
Silver | срібний |
Amber | бурштиновий |
Azure | блакитний |
Beige | бежевий |
Body colour | тілесний колір |
Bronze | бронзовий |
Chocolate | шоколадний |
Coral | кораловий |
Denim blue | джинсовий |
Lilac | бузковий |
Pearl | перловий (як перлина) |
Raspberry | малиновий |
Sand | пісочний |
Snow | білосніжний |
Vinous | бордовий |
Light sea green | колір морської хвилі |
Що ж стосується відтінків, то формувати їх в англійській мові досить просто. Просто дотримуйтесь наступною схемою і все вийде:
- Green (зелений) + light (cветлий) = light green (салатовий);
- Green + dark (темний) = dark green (темно-зелений).
She has very beautiful dark green eyes. — У неї дуже красиві темно-зелені очі.
This light green colour suits you so much. — Цей світло-жовтий дуже тобі підходить.
I would like to buy this green curtain. — Я б хотів купити цю зелену штору.
А якщо щось залишилася не ясно, викладачі нашої школи з радістю вам допоможуть.
Також, існує варіант додавання слів bright і pale:
- bright green - яскраво-зелений;
- pale green - блідо-зелений.
Цього вам вистачить, щоб описати будь-який колір. Точніше вийде хіба що через код кольору в RGB.
Vocabulary
- To suit - йти, підходити
- Curtain - завіса, штора
- Bright - яскравий
- Pale - блідий, тьмяний
Вживання кольорів у реченнях
Є кілька варіантів в залежності від частини мови:
1. Назва кольору використовується після дієслова
- This plate is white. — Ця тарілка біла.
- This cup has pleasant yellow color. — Ця чашка приємного жовтого кольору.
2. Колір виступає іменником
- This white plate is nice. — Ця біла тарілка красива.
- Yellow cup was bought yesterday. — Жовту чашку купили вчора.
3. Колір стоїть перед іменником, яке він описує
- This white plate is mine. — Ця біла чашка моя.
- That yellow cup belongs to him. — Ця жовта чашка належить йому.
Скільки кольорів у веселки англійською
Ви напевно знаєте, що в англійській мові немає окремих слів для блакитного і синього кольору. Вони обидва називаються blue, і для носія англійської це просто два різні відтінки одного кольору. Однак кольорів веселки англійською все одно сім:
- Red (червоний)
- Orange (помаранчевий)
- Yellow (жовтий)
- Green (зелений)
- Blue (синій)
- Indigo (фіолетовий)
- Violet (пурпурний)
Можете загуглити слова rainbow англійською і веселка українською, і вам видасть різні картинки з різним набором кольорів.
Ідіоми про кольори англійською
Сучасний англійський містить величезну кількість ідіом і стійких виразів. Без них не обходиться жоден носій мови. І звичайно ж, для всіх, хто вивчає англійську було б зовсім непогано опанувати парочкою ідіом, що стосуються кольору.
- Black as ink — похмурий, безрадісний
- To look blue — виглядати похмурим
- Once in a blue moon — дуже рідко, практично ніколи
- Out of the blue — грім серед ясного неба, несподівано
- Grass is always greener on the other side — добре там, де нас немає
- Green hand — 0недосвідчена людина, новачок в якійсь справі
- To see red — розлютитися, розгніватися
- Golden opportunity — відмінна, блискуча можливість для чогось
- To give the green light — вирішувати що-небудь
- A grey area — загадка, заковика
- Be in red — бути в збитках
Багато ідіоми і фрази побудовані на асоціаціях з кольором. Вони багато в чому збігаються з українською мовою. Червоний = кров, пристрасть, кохання, агресія, голод. Зелений = свіжість, природа, екологія. Рожевий = жіночність, стиль. Чорний = строгість, стриманість, престиж. Білий = чистота. Синій = смуток, печаль, самотність, довіру. Жовтий = оптимізм, радість, дитинство.
Ці асоціації вплинули не тільки на появу ідіом про колір англійською, а й на корпоративні кольори брендів.
Загадка з зірочкою: напишіть в коментарях, чому корпоративний колір EnglishDom зелений. Хто вгадає, отримає лайк від нашого аккаунта.
Англійський алфавіт з вимовою та транскрипцією
Жарти англійською, пов'язані з кольором
What's black and white and red all over? — Що чорне, біле і червоне з усіх боків?
(A newspaper! — Газета!)
What happens when you throw a white hat into the Black Sea? — Що буде, якщо кинути білу шапку в Чорне море?
(It gets wet! — Вона намокне!)
What's black and white, black and white, and black and white ? — Що чорне і біле, чорне і біле, і чорне, і біле?
(A penguin rolling down a hill! — Пінгвін, який скочується з гірки)
What's black and white, black and white, and black and white? — Що чорне і біле, чорне і біле, і чорне, і біле?
(A zebra caught in a revolving door! — Зебра, яка потрапила в обертову двері)
What's black and white, black and white, and black and white? — Що чорне і біле, чорне і біле, і чорне, і біле?
(A panda bear rolling down a hill! — Панда, яка скочується з гірки)
Так само, як і в житті, в нашому повсякденному спілкуванні просто необхідне знання різної кольорової гами. Без неї неможливо виразити в повноті все, що ви бачите, відчуваєте і уявляєте. Вивчайте щось нове і цікаве, вдосконалюйтеся, і ваше життя стане не тільки яскравішим і барвистішим, але ви безумовно знайдете свою golden opportunity.
Розкрийте світ нових можливостей, вивчаючи англійську онлайн. З Englishdom ви впевнено оволодієте кольорами на англійській мові та розширите свої горизонти. Think global, speak local.
Велика та дружня родина Englishdom
Коментарі 1
andreyvoloshin 1 рік назад
This light green colour suits you so much. — Цей світло-жовтий дуже тобі підходить. This white plate is mine. — Ця біла чашка моя. That yellow cup belongs to him. — Ця жовта чашка належить йому. Что-то тут не то...