Зміст статті:
Перевір свій рівень англійської
Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:
- Граматика
- Словниковий запас
- Читання
- Сприйняття мови на слух
🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв
Всім привіт. Давайте розберемо три слова, які часто плутають між собою. Це слова remember, remind і recall. Всі вони означають «пам'ятати, згадувати, згадувати», але лише трохи відрізняються за значенням. Давайте подивимося, що це за слово в якому контексті використовувати.
Remember
Зустрічається частіше за інших, тому його слід вивчити першим. Плюс це слово саме універсальне. І якщо ви в розмові не можете підібрати правильне слово «пам'ятати», то в більшості ситуацій remember підійде.
Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.
Почати безкоштовноЦе дієслово схожий на recall і remind тим, що у нього теж є приставка re, але відрізняється тим, що без приставки дієслово не використовується, а слово member вживається в значенні «учасник, член».
Оксфордських словник дає такі значення:
Have in or be able to bring to one's mind an awareness of (someone or something from the past).
Тримати в пам'яті або мати можливість донести до свідомості кого-то или что-то з минулого.
Do something that one has undertaken to do or that is necessary or advisable.
Робити щось, про що було зобов'язання, або це важливо чи бажано.
Ви можете використовувати слово remember в таких ситуаціях:
- Коли хочете сказати, що тримаєте в пам'яті якусь подію з минулого (To remember it / To remember doing / To remember when).
- Коли хочете сказати, що пам'ятаєте або не пам'ятаєте якоїсь людини (To remember him / her).
- Щоб уточнити, чи пам'ятає інша людина про свої зобов'язання (To remember to do something).
Поки запам'ятайте випадки вживання цього конкретного дієслова. Зараз ми окремо розберемо залишилися два, а вже в кінці порівняємо подібності та відмінності між ними.
Твір My trip англійською з перекладом
Remind
Різницю між цим і попереднім дієсловом запам'ятати нескладно. Попередній перекладався як «пам'ятати», а remind частіше перекладається як «нагадувати». Причому не обов'язково нагадувати комусь. Точно також предмет або подія може нагадати вам про щось інше.
Mind з англійської мови перекладається як «розум, пам'ять». З приставкою re вийде щось на кшталт «перезапустити пам'ять, оновити пам'ять». Звернемося за поясненням до оксфордського словника.
Cause (someone) to remember someone or something.
Підштовхувати когось згадати кого-то или что-то.
Cause (someone) to fulfil an obligation or to take note of something.
Змусити когось виконати зобов'язання або прийняти щось до відома.
Використовуємо це слово в таких ситуаціях:
- Коли хтось когось зовні нагадує (To remind of someone).
- Щоб нагадати комусь про якусь подію (To remind someone how he / she did something).
- Щоб нагадати комусь зробити щось (To remind someone to do something).
З цим словом немає нічого складного. Воно перекладається дослівно. Хочете використовувати слово «нагадувати» — просто використовуйте англійське слово remind.
Recall and recollect
Слово recall могло б перекладатися як «передзвонювати», адже call — це «дзвонити». Але все не так просто. Це дієслово означає «згадувати», «пригадувати», а «передзвонювати» — це call back. Оксфордський словник дає наступне визначення слову recall:
Bring (a fact, event, or situation) back into one's mind.
Повертати факт, випадок або ситуацію назад в пам'ять.
Є ще інше значення — повертати когось на місце (наприклад, терміново викликати назад в країну з-за кордону). Ця форма використовуються рідше. Just up to the point. Якщо не брати до уваги це значення, то recall використовується:
- Коли ми хочемо сказати, що хтось щось нагадує (To recall something).
- Коли щось щось нагадує (To recall something).
Recollect — аналогічний за змістом синонім. Різниця тільки в тому, що recall використовується в розмовній мові, а recollect відноситься до формальної лексики.
Як їх розрізняти
Між цими словами є істотна різниця. Минулого разу ми розбирали, в чому різниця між offer, suggest та propose — там розібратися було складніше. Тут же все просто
Remember — коли ви щось просто пам'ятайте. Постійно утримувати в пам'яті, keeping in your mind.
Recall — пригадувати або нагадувати. Коли ви вже було почали забувати, а тут вам нагадали. Або щось нагадало. Наприклад, ви подивилися рекламу праски і згадали, що ні вимкнули свій будинку.
Recollect — те саме, що і recall, тільки більш формальний варіант.
Remind — нагадувати. Тільки якщо у випадку з recall щось нагадує про щось, то тут вже одна людина нагадує іншому про якісь події чи зобов'язання.
За скільки часу можна вивчити англійську з нуля?
Завдання для самоперевірки
Ми читаємо всі коментарі під кожною статтею. Тому ви можете залишити свої відповіді в коментарях, а ми переглянемо і перевіримо.
- This song (recalling/remembering) me about you.
- Annie (reminded/remembered) me about my project.
- Do you (remember/remind) the name of the first president of the USA?
- (Recollect/Remember) about my son.
- We need some time to (recollect/recall) the terms and conditions.
- This picture (recalls/reminds) me Renaissanse.
- Barman (reminded/recalled) us that smoking was not permitted.
- Your wife will (recollect/remind) you daily for the next six years.
- She hates birthdays, because they (recall/remember) her about how old she is.
- Sorry, I don’t (remember/remind) who are you.
Чекаємо ваші відповіді в коментарях. Не забувайте про англійську мову!
EnglishDom #надихаємовивчити