почати безкоштовно

Контакти

+1 804 298 1231

Безкоштовно з усіх номерів по Україні

inform@englishdom.com

Почати безкоштовно

Зв'яжися з нами зручним способом

1 квітня 2019
5 хв. читати
260597

Эндрю Хозииер-Бирн (Hozier) родился в небольшом ирландском городке Брей. С ранних лет пел в хоре, а уже в 15 вступил в группу, где исполнял соул и блюз.

Содержание статьи:

Группа Bring Me the Horizon была основана в марте 2004, когда каждому из ее участников было от 15 до 17 лет.

Take me to Church (2013) — та композиция, после которой BMTH получила всемирную известность. Трек вошел в топ британских и американских чартов.

Текст и перевод песни

 

Eng Rus
My lover's got humour,
She's the giggle at a funeral 
Knows everybody's disapproval 
I should've worshipped her sooner
У моей любимой есть причуда —
Она как смешок на похоронах
Знает про всеобщее неодобрение!
Мне стоило начать поклоняться ей раньше
If the Heavens ever did speak 
She is the last true mouth piece 
Every Sunday's getting more bleak 
A fresh poison each week
Если Небеса когда-то говорили 
То она — последний правдивый рупор
Каждое воскресение всё мрачнее
Свежий яд каждую неделю
We were born sick, you heard them say it 
My church offers no absolutes 
She tells me 'worship in the bedroom
The only heaven I'll be sent to Is when I'm alone with you I was born sick, but I love it*
Command me to be well
«Мы родились больными» — ты слышал, как они говорили это
Моя церковь не предлагает абсолютных принципов 
Она [любимая] говорит мне: «Преклоняйся в спальне»
Единственный Рай, в который я попаду
Это когда я наедине с тобой
Я был рождён больным, но мне это нравится* 
Прикажи мне выздороветь
Amen. Amen. Amen. Аминь. Аминь. Аминь.
Take me to church 
I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife 
Offer me that deathless death Good God, let me give you my life
Отведи меня в церковь
Я буду преклоняться верным псом в храме твоей лжи
Я исповедуюсь тебе, а ты можешь наточить свой нож
Предложи мне бессмертную смерть
Боже, позволь отдать тебе свою жизнь
If I'm a pagan of the good times 
My lover's the sunlight 
To keep the Goddess on my side 
She demands a sacrifice 
To drain the whole sea 
Get something shiny
Если я язычник лучших времен
То моя любимая — свет солнца
Чтобы удержать Богиню на своей стороне, 
Она требует жертву
Осушить целое море 
Принести что-то блестящее
Something meaty for the main course 
That's a fine looking high horse**
Что-нибудь мясное для главного блюда
Это забавное высокомерие**
What you got in the stable? 
We've a lot of starving faithful 
That looks tasty 
That looks plenty 
This is hungry work
Что у тебя в конюшне?
У нас много голодающих верующих
Это выглядит вкусно
Это выглядит богато 
Это делает тебя голодным
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife 
Offer me that deathless death Good God, let me give you my life
Отведи меня в церковь,
Я буду преклоняться верным псом в храме твоей лжи
Я исповедуюсь тебе, а ты можешь наточить свой нож
Предложи мне бессмертную смерть
Боже, позволь отдать тебе свою жизнь

 

*Строка I was born sick, but I love it  взята из стихотворения 16-го века Chorus Sacerdotum.

**High horse – выражение, означающее высокомерие. Так говорят про человека, который как бы смотрит с высока, «с высокого коня».

Читай також

Що таке аудіювання з англійської мови?

Интересные факты о песне

В интервью для The Irish Times Эндрю пояснил посыл песни. Вот как он прокомментировал текст:

"I found the experience of falling in love or being in love was a death, a death of everything. You kind of watch yourself die in a wonderful way, and you experience for the briefest moment — if you see yourself for a moment through their eyes — everything you believed about yourself gone. In a death-and-rebirth sense."

«Я обнаружил, что влюбиться или быть влюбленным было смертью, смертью всего. Вы как бы замечаете, как умираете чудесным образом, и вы переживаете самый короткий момент — если вы на мгновение видите себя чужими глазами — все, во что вы верили о себе, исчезло. В смысле смерти и возрождения».

Надихаємо вивчити англійську з першого заняття! Переконайтеся на безкоштовному онлайн-уроці.

Почати безкоштовно

И еще немного фактов:

  • Песня была написана после расставания автора с его первой девушкой.
  • К религиозной теме исполнителя подтолкнули мысли писателя-атеиста Кристофера Хитченса.
  • В 2013 трек занял первое место в iTunes в ряде стран, а в 2014 — первое место по загрузкам на Spotify в мире.
  • Песня была номинирована на Грэмми в 2015, но не получила премию
  • В свое время Take me to Church лидировала в чартах Австрии, Бельгии, Швейцарии и Швеции. Но так и не смогла занять лидирующую позицию в родной стране исполнителя — Ирландии. Там она добралась лишь до второго места (как и в США, Великобритании и ряде других стран).
  • В клипе идет речь про дискриминацию гомосексуалистов католической церковью.

На этом все. Love English. Amen.

#вдохновляемвыучить
Большая и дружная семья Englishdom.

Прокачуйте інгліш безкоштовно

на онлайн тренуваннях