Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom
Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:
👩💻
Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class
🤓
Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері
📱
Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях
Згідно зі знаменитим афоризмом, саме мовлення відрізняє людину від тварини. А гарна і грамотна розповідь, яка буквально ллється з вуст оратора, відрізняє освічену людину від посередності.
Одним із способів урізноманітнити своє мовлення, зробити його плавним і природним, є вступні слова в англійській мові. Про те, що таке вступні слова, навіщо вони потрібні і як вміло використовувати англійські кліше, ми і поговоримо в цій статті. Let's roll!
Вступні слова в англійській мові — що це?
Англійські вступні слова (parenthesis) — це особливі мовні конструкції, які використовуються для виразу особистої думки оратора про те, що він говорить, а також для зв’язку одного речення з іншим.
В українській мові, як правило, такі слова відокремлюються комами. До речі, «як правило» з попереднього речення — це і є вступні слова. Рівно як і «до речі». Без вступних слів мовлення стає сухим нескладним набором фактів, тому обґрунтоване розбавлення тексту вступними словами робить його більш яскравим, емоційним і живим. Вступні фрази найчастіше використовуються на початку речення, щоби зв’язати його з попереднім. А також посередині або вкінці, щоби надати вираженій думці певний відтінок.
Запам’ятайте наступні вступні слова англійською:
- I must admit... – Маю визнати...
I must admit, he knows his oats. – Маю визнати, що він знає свою справу.
- It seems that... – Здається, що...
It seems that he was very upset. – Здається, він був дуже засмучений.
- As far as I know… – Наскільки мені відомо...
As far as I know, she is single. – Наскільки мені відомо, вона не заміжня.
- Indeed… – Насправді... / І в правду...
Indeed, it was Frodo's greatest adventure. – І в правду, це була найвеличніша пригода Фродо.
- Frankly speaking… / To tell the truth… – Відверто кажучи... / По правді...
Frankly speaking, I don't really like your boss. – Відверто кажучи, мені не дуже-то подобається твій начальник.
To tell the truth, this is not my cup of tea. – Говорячи по правді, це не моє.
- In my opinion… – На мою думку...
In my opinion, that was the best show ever! – На мою думку, це було краще шоу всіх часів!
- It goes without saying … – Безумовно...
It goes without saying that your mom cooks really well, but my wife does it better. – Безумовно, твоя мама готує дуже добре, та моя дружина — краще.
- I think… / I believe… / I guess… – Я думаю... / Я рахую... / Я гадаю...
I think, he should go to college. – Я думаю, йому слід піти до коледжу.
I believe, that was the last train. – Я вважаю, що це був останній поїзд.
I guess, we were late. – Я гадаю, ми запізнилися.
А тепер звернемося до англійських кліше, які допомагають зв’язати думку з попереднім реченням:
- Actually... – Дійсно... / Насправді...
It's not your business, actually. – Насправді це не твоя справа.
- Moreover… – Більш того…
James has bought a new car, moreover, it's Ferrari. – Джеймс купив нову машину, більш того, це Феррарі.
- In any case… / Anyway… / Either way… – В будь-якому випадку... / Як би то не було...
In any case, we'll have fun. – В будь-якому випадку, ми повеселимося.
Anyway, let's solve the problems on they occur. – Як би то не було, давайте розв'язувати проблеми по мірі їх надходження.
Either way, it's a great job. – В будь-якому випадку, це класна робота.
- Besides … – Крім того ...
Besides, he spent ages looking for the perfect wedding ring. – Крім того, він витратив вічність на те, щоби знайти ідеальну обручку.
- In other words… – Іншими словами...
In other words, Jenny just wanted to dance in a beautiful dress. – Іншими словами, Дженні просто хотіла потанцювати в красивому платті.
- By the way… – До речі...
By the way, it was your last chance. – До речі, це був твій останній шанс.
- Luckily… / Fortunately… – На щастя…
Luckily for us, the shop was open. – На щастя для нас, магазин був відчинений.
Fortunately, its working hours were 24/7. – На щастя, він працював 24/7.
- Unfortunately ... – На жаль ...
Unfortunately, they didn't have any time for shopping. – На жаль, в них зовсім не було часу на шопінг.
- However… / Nevertheless... – Проте...
However, no one ever saw Gregory and Mandy in one room. – Проте, ніхто ніколи не бачив Грегорі та Менді в одній кімнаті.
Nevertheless, Americans insist on stepping the Moon first. – Проте американці наполягають на тому, що ступили на Луну першими.
- On the one hand..., on the other hand, ... – З одного боку ... , з іншого (другого) боку ...
On the one hand, it's a great opportunity to prove your right, on the other hand, it costs a lot of money. – З одного боку, це класна можливість довести свою правоту, з іншого боку, це вартує купу грошей.
Вартість уроків і курсів в EnglishDom:
І остання група англійських вступних слів, яка допоможе підсумувати все сказане:
- In conclusion... – На закінчення...
In conclusion, we may say that parenthetical words are very useful. – На закінчення, ми можемо сказати, що вступні слова вельми корисні.
- It turned out that… – Виявилося, що...
It turned out that nobody knew about his birthday. – Виявилося, що ніхто не знав про його день народження.
- After all… – Врешті-решт, зрештою, кінець кінцем...
Try to keep a healthy way of life and you'll live longer, after all. – Намагайтеся підтримувати здоровий спосіб життя і ви проживете довше, врешті-решт(зрештою, в кінці кінців).
- Аs a result… – Як результат...
Аs a result, hurricane Catherine has destroyed many houses. – Як результат, ураган Катріна зруйнував багато будинків.
- Finally… – Нарешті...
Finally, Harry and Hermione reached their destination. – Нарешті, Гаррі та Герміона дісталися до місця призначення.
- In short... / In a nutshell... – Коротко кажучи...
In short, they have come to a compromise. – Коротко кажучи, вони прийшли до компромісу.
In a nutshell, she fell in love with her step-brother. – Коротко кажучи, вона закохалася у свого зведеного брата.
- In a word... – Одним словом...
In a word, there was a spectacular event. – Одним словом, це був видовищний захід.
Представлені вище вступні фрази англійською допоможуть зробити будь-який текст більш живим. Щоб зрозуміти, як органічно вплітати їх у свою промову, рекомендуємо прочитати інформаційні статті в нашому ресурсі, а також переглянути приклади виступів TED talks в розділі відеопрактикуму.
Не бійтеся експериментувати! Поставте собі за мету кожен день використовувати як мінімум три нових англійських кліше. Вже через місяць ваші діалоги стануть найбільш цікавими, moreover, ви станете краще розуміти живу англійську розмову!
Вивчайте вступні слова та фрази на курсах англійської мови онлайн від Englishdom, коли зручно і де завгодно! Наша програма дозволяє гнучко пристосовувати навчання до вашого графіку і робить опанування мови легким та доступним.
Get more talkative! Get more English!
Велика та дружня родина Englishdom
Ще цікаві статті