Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom
Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:
👩💻
Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class
🤓
Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері
📱
Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях
Всем привет. Сегодняшняя статья посвящается работникам ресторана: официантам, барменам, хостес и так далее. Тем, кто работает за границей и тем, кто работает в престижных заведениях в своей стране и обязан уметь обслужить посетителя на английском. В этой статье мы разберем способы приготовления еды, столовые приборы в ресторане, фразы для бармена и примеры диалогов официанта с посетителем.
Какой бывает еда: способы приготовления и вкусовые качества
Блюдо можно описать следующими прилагательными:
- Bland — мягкий
- Rich — богатый вкус
- Spicy — острый
- Salty — соленый
- Sweet — сладкий
- Sour — кислый
- Bitter — горький
- Hot — горячий
- Tasty — вкусный
- Delicious — очень вкусный
- Yummy — пальчики оближешь
- Awful — ужасный
- Disgusting — отвратительный
И способы приготовления (несколько основных):
Raw — сырой
Pickled — маринованный
Baked — запеченый в духовке
Boiled — вареный
Broiled — приготовленный на огне
Fried — жареный (возможно, в масле)
Sauted — тушеный
Прийменники в англійській мові
Столовые приборы в ресторане на английском
Eng | Rus |
Water goblet | кубок для воды |
Water jug | кувшин для воды |
Milk jug | кувшин для молока |
Juice glass | стакан для сока |
Wine glass | винный бокал |
Champagne flute | бокал для шампанского |
Martini glass | бокал для мартини |
Rocks glass | рокс (для виски) |
Zombie glass | зомби (зауженный книзу стакан) |
Hurricane Glass | ураган (зауженный в центре стакан) |
Shot glass | рюмка |
Mug | кружка |
Beer mug | пивная кружка |
Punch cup | чаша для пунша |
Irish coffee cup | ирландская кружка |
Coffee cup | кофейная чашка |
Tea cup Tea cup | чашка для чая |
Coffee pot | кофейник |
Tea pot | заварочный чайник |
Cutlery | столовые приборы |
Fork | вилка |
Spoon | ложка |
Tea spoon | чайная ложка |
Knife | нож |
Fruit knife | нож для фруктов (но не катана) |
Butter knife | нож для масла |
Dessert knife | десертный нож |
Bread basket | хлебница |
Carafe | графин |
Soup bowl | супница |
Butter dish | масленка |
Sugar bowl | сахарница |
Napkin holder | салфетница |
Napkins | салфетки |
Sauce boat | соусник |
Salt shaker | солонка |
Pepper shaker | перечница |
Английский для барменов
Названия стаканов уже были в таблице, названия напитков и коктейлей в русском языке по большей части заимствованы из английского. Так что большую часть вы уже запомнили. Однако еще несколько выражений, которые любой бармен обязан выучить.
Mixed drink — это напиток, состоящий из двух и более ингредиентов (причем не обязательно коктейль).
Cocktail — напиток, состоящий из трех и более ингредиентов. То есть любой коктейль является микс дринком, но не каждый микс дринк является коктейлем.
Spirit — крепкий напиток. Как правило, водка, виски или текила.
On the rocks — напиток со льдом. Лед накладывается в стакан в первую очередь, а напиток доливается сверху. И получается, что напиток как бы «протекает на камнях». Как правило, клиент под этой фразой подразумевает виски со льдом.
Neat — крепкий напиток в чистом виде. Не разбавленный соком, колой, вообще ничем. Лед тоже считается, поэтому neat означает еще и «напиток комнатной температуры».
Straight up — охлажденный напиток безо льда. Причем более качественной подачей straight up считается не «из холодильника», а та, где бармен добавляет в стакан лед, охлаждая тем самым напиток, а затем процеживает через сито, чтобы убрать лед из стакана.
Virgin — алкогольный коктейль без алкоголя (который при этом подается со всеми другими ингредиентами и в том же стакане. Часто virgin заказывают люди, которые не хотят пить, но и не хотят это афишировать.
Topless — не особый вид подачи в стрип-клубах, а способ подачи напитка без соли по краям стакана (для тех напитков, где эта соль подразумевается, например, маргарита).
Short / Long drinks — выражение, которое вы должны и так знать, но на всякий случай напомним. Short — напиток, который пьется быстро (до 120 ml), long — соответственно, долго (от 120 ml).
Building / Rolling a drink — способы поэтапного приготовления коктейля. Build (строить) — значит добавлять ингредиенты по очереди сразу в стакан. Roll — значит смешать ингредиенты в стакане для смешивания, и уже затем перелить в стакан клиента.
Что еще придется выучить
Весь материал в одну статью все равно не уместить, поэтому хотя бы распишем масштаб работы. Чтобы работать в ресторане, помимо вышеперечисленного, нужно знать:
- Названия продуктов, в том числе экзотических
- Названия блюд, причем не только тех, которые готовятся в вашем заведении
- Меню вашего ресторана, рецепты и ингредиенты каждого блюда
- Общий разговорный английский
У нас в блоге уже есть несколько статей, которые могут вам помочь:
Фрукты, овощи, ягоды и крупы на английском
Английский сленг о еде
Английский на кухне
Диалоги в ресторане на английском
В последней статье рассказывается больше о диалогах в ресторане со стороны посетителя. Все равно откройте в новой вкладке почитать потом, а мы сейчас разберем те же диалоги, но со стороны официанта.
Диалоги в ресторане для официанта
Самый простой способ научиться общаться с гостями ресторана на английском — по самим диалогам. Давайте разберем несколько типовых ситуаций.
Диалог 1
Waiter:
Welcome to Kasey’s Kitchen. Do you have a reservation?
Добро пожаловать в ресторан Kasey’s Kitchen. У вас есть бронь?
Sam:
Yes, the name is Sam
Да, меня зовут Сэм
Waiter:
Ah, yes, here you are. That was a party for one, correct?
О, да, вижу. Это была бронь на одного человека, правильно?
Sam:
Yes
Да
Waiter:
Right this way. Here’s the menu. I’ll return in a moment to take your order.
Вам сюда. Вот ваше меню. Я вернусь через минуту, чтобы принять ваш заказ.
Waiter:
Are you ready to order, sir?
Готовы сделать заказ, сэр?
Sam:
Yes, I’ll have the T-bone steak.
Да, я буду стейк с косточкой.
Waiter:
How would you like that cooked?
Как бы вы хотели, чтобы его приготовили?
Sam:
Well done, please.
С хорошей прожаркой, пожалуйста
*Well done — выражение, означающее не только «Хорошая работа!», но и хорошо прожаренное мясо
Waiter:
You have a choice of potatoes- French fried, mashed, or baked.
Вы можете выбрать картошку фри, пюре или запеченную.
*French fried — то, что у нас называют картошкой фри
Sam:
I’ll have the baked potato.
Я возьму запеченную картошку.
Waiter:
Would you like that with butter or sour cream or both?
Вы хотите с маслом или со сметаной, или и с тем, и с другим?
Sam:
I’m on a diet, so just potato.
Я на диете, поэтому просто картошку.
Waiter:
The vegetables today are corn on the cob, peas and carrots, or broccoli.
Из овощей сегодня кукуруза в початках, горох с морковкой или брокколи.
Sam:
I’ll take the corn on the cob.
Я возьму кукурузу в початках.
Waiter:
And what would you like for dessert?
А что желаете на десерт?
Sam:
What do you have?
Что у вас есть?
Waiter:
We have apple, cherry, and lemon meringue pie, chocolate and vanilla cake, peachcobbler, and chocolate, vanilla, and strawberry ice cream.
У нас есть яблочный, вишневный и лимонный пирог безе, шоколадный и ванильный торт, персиковый коблер, шоколадное, ванильное и клубничное мороженое.
Sam:
I’ll take the cherry pie no sugar please.
Я буду вишневый пирог без сахара, пожалуйста.
Waiter:
Would you care for something to drink?
Желаете взять что-нибудь из напитков?
Sam:
I’ll take a large ice tea with my meal and a cup of black coffee with dessert.
Я возьму большой ледяной чай к моему блюду и чашку черного кофе к десерту.
Waiter:
Very good sir. Enjoy your meal.
Отлично, сэр. Приятного аппетита.
*В английском языке нет традиции всегда говорить «приятного аппетита», как в русском и французском, но при желании можно сказать Enjoy your meal.
Sam:
Thank you
Спасибо.
Это классический диалог. Если вы только начинаете работать и пока сомневаетесь в своем разговорном английском, можете заучивать их как скрипты, чтобы всегда держать в голове подходящую фразу. Давайте разберем еще один диалог.
Диалог 2
Waiter:
Hello, Can I help you?
Здравствуйте. Могу вам чем-нибудь помочь?
Julie:
Yes, I'd like to have some lunch.
Да, я бы хотел пообедать.
Waiter:
Would you like a starter?
Как насчет первого?
*Starter — то, что мы называем «первое блюдо», то есть в основном подразумеваются супы.
Julie:
Yes, I'd like a bowl of chicken soup, please.
Да, я бы хотел тарелку куриного супа, пожалуйста.
Waiter:
And what would you like for a main course?
А что желаете в качестве основного блюда?
*Main course — главное блюдо.
Julie:
I'd like a grilled cheese sandwich.
Я бы хотел сырный сэндвич на гриле.
Waiter:
Would you like anything to drink?
Хотите взять что-нибудь попить?
Julie:
Yes, I'd like a glass of Coke, please.
Да, стакан колы, пожалуйста.
*Coke — сокращенно Coca-Cola или Pepsi
Waiter:
OK, got it.
Окей, заказ принят.
Проходит какое-то время, вы вынесли заказ и уже дождались, пока посетитель его доест. Самое время подойти к нему снова.
Can I bring you anything else?
Могу я принести вам что-нибудь еще?
Julie:
No thank you. Just the bill.
Нет, спасибо. Только счет.
Waiter:
Sure
Да, конечно.
Некоторое время спустя вы приносите счет…
Julie:
I don't have my glasses. How much is the lunch?
Я без очков. Сколько стоил обед?
Waiter:
That's $15
Пятнадцать долларов
Julie:
Here you are. Thank you very much.
Вот, держите. Спасибо большое.
Waiter:
You're welcome. Have a good day.
Пожалуйста. Хорошего дня!
Julie:
Thank you, the same to you.
Спасибо, вам того же.
Зустрічайте оновлений #DailyEnglish - безкоштовний онлайн-марафон з англійської
Вывод
That’s all for today. В этой статье было много нового материала, и вы вряд ли запомните все с первого прочтения. Поэтому продолжайте готовиться и время от времени перечитывайте изученный сегодня материал. И сохраните эту статью в закладки, чтобы не потерять слова из нашей подборки.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Ще цікаві статті