Зміст статті:
Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom
Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:
👩💻
Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class
🤓
Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері
📱
Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях
Перевір свій рівень англійської
Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:
- Граматика
- Словниковий запас
- Читання
- Сприйняття мови на слух
🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв
Сьогодні ми розберемо непросту пісню - Gangsta's Paradise by Coolio. Тут буде багато сленгу, фразових дієслів та ідіом. Можливо, до цього моменту ви не розуміли lyrics цілком. І це буде не той випадок, коли переклад розчаровує. Упевнені, дізнавшись переклад на українську Gangsta's Paradise, ви полюбите пісню ще більше.
Gangsta's Paradise — пісня про життя гангстерів. Однак трек відрізняється від багатьох подібних тим, що тут воно показане з іншої сторони. В ній співається про те, наскільки важко бути гангстером, який виріс на вулиці, не має іншого шляху, окрім як злочинного. За формою і за мелодикою трек нагадує молитву, і якоюсь мірою є сповіддю.
Нижче буде відео, а за ним текст пісні та переклад Coolio - Gangsta's Paradise. Ми радимо поставити трек на відтворення, і паралельно з цим читати lyrics. Так ви не просто прочитаєте текст, а ще й зможете розчути його.
Gangsta's Paradise: переклад на українську
ENG | UKR |
As I walk through the valley of the shadow of death* |
Гуляючи долиною тіней смерті Я дивлюся на своє життя і раптом розумію, що нічого не залишилося Тому що я веселився і сміявся так довго, що Навіть мама думає, що я збожеволів Але я ніколи не переходив дорогу тим, хто на це не заслуговував |
Me be treated like a punk*, you know that's unheard of |
До мене ставляться як до шпани - просто нечувано Тобі б краще стежити за тим, що говориш і де ходиш Інакше тебе і твоїх друзів обведуть крейдою на асфальті Я ненавиджу кудись ходити, але мені пора Поки вони вмирають, я бачу себе в диму пістолета... дурень |
I'm the kinda G* the little homies wanna be like |
Я той гангстер, на якого хоче бути схожим його братва Вночі, при світлі ліхтарів, я стою на колінах і читаю молитви. |
We've been spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2) |
Більшу частину життя ми провели в гангстерському раю (x2) Ми продовжуємо проводити більшу частину життя в гангстерському раю (x2) |
Look at the situation they got me facin' |
Подивися на ситуацію, перед якою мене поставили: Я не можу жити нормальним життям, мене виховала вулиця Тому мені місце на дні з бандою хуліганів Частий перегляд телевізора змусив мене ганятися за мріями |
Look at the situation they got me facin' |
Подивися на ситуацію, перед якою мене поставили: Я не можу жити нормальним життям, мене виховала вулиця Тому мені місце на дні з бандою хуліганів Частий перегляд телевізора змусив мене ганятися за мріями |
Look at the situation they got me facin' |
Подивися на ситуацію, перед якою мене поставили: Я не можу жити нормальним життям, мене виховала вулиця Тому мені місце на дні з бандою хуліганів Частий перегляд телевізора змусив мене ганятися за мріями |
I'm a educated fool with money on my mind |
Я освічений дурень, на думці - тільки гроші Зі мною завжди мій Mac-10 і вогник в очах Я поїхав гангста, постійний учасник розборок І мої хлопці на дні, тому не буди в мені лють... дурень |
Death ain't nothin' but a heart beat away |
Смерть - це всього лише зупинка серцебиття Я живу за принципом "зроби або помри", що тут сказати? Зараз мені 23, чи доживу я до 24? З огляду на те, як ідуть справи, я не знаю |
Tell me why are we so blind to see |
Скажи, чому ми настільки сліпі, щоб побачити Що ті, кому ми завдаємо болю, це ми самі |
We've been spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2) |
Більшу частину життя ми провели в гангстерському раю (x2) Ми продовжуємо проводити більшу частину життя в гангстерському раю (x2) |
Power and the money, money and the power |
Влада і гроші, гроші і влада Усі біжать кудись, але половина з них не дивиться, куди Щось станеться, але я не знаю, що |
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me |
Вони кажуть, мені потрібно вчитися, але мене немає кому вчити. Якщо вони цього не розуміють, як достукаються до мене? Напевно, ніяк (х3) Напевно, цього не буде Напевно, вони проти мене Ось чому я знаю, що мені не щастить у житті... дурень |
We've been spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2) |
Більшу частину життя ми провели в гангстерському раю (x2) Ми продовжуємо проводити більшу частину життя в гангстерському раю (x2) |
Tell me why are we so blind to see |
Скажи, чому ми настільки сліпі, щоб побачити Що ті, кому ми завдаємо болю, це ми самі (х2) |
Тепер ви знаєте переклад Gangsta's Paradise. Сподіваємось, що пісні вдалося торкнутися вашого серця.
Як дитині не забути англійську за літо
Сленг і скорочення з Gangsta's paradise
*cause - скорочено від because (тому що)
*blastin' - у цьому та багатьох інших словах у пісні апостроф на кінці означає скорочення останньої літери g (вона не вимовляється)
*punk - не зовсім "панк", а скоріше "нікчема", "шмаркач", "шпана"
*G - скорочено Gangsta (гангстер)
*to be down - бути в поганому становищі, стані, бути на дні
*hood - сленговий вираз, що означає щось на кшталт "гетто"
*ten - на сленгу пістолет-кулемет Mac-10
*set trippin' - розбірка між гангстерами (наприклад, за переділ території)
*loc'd out gangsta - божевільний, жорстокий гангстер
*cookin - застарілий розмовний вислів "готувати щось, планувати щось"
Відмінки в англійській мові
Цікаві факти про пісню Gangsta's Paradise
Текст Coolio - Gangsta's Paradise не є повністю оригінальним. Це не перша і не остання переробка тексту пісні "Pastime Paradise" 1976 року. Однак саме ця варіація стала найвідомішою.
Уперше пісня прозвучала як саундтрек до американського фільму Dangerous Minds (1995). Пізніше виявилося, що трек цікавий навіть окремо від фільму, і тоді було прийнято рішення випустити його як сингл.
Свого часу Gangsta's Paradise посів перше місце в чартах США, Великої Британії та низки інших країн.
Перший рядок є відсиланням до 23 псалма.
Дивіться також переклади пісень Somebody That I Used To Know (Gotye ft Kimbra) та Unstoppable (Sia). І пишіть у коментарях, які ще переклади ви хочете побачити на каналі.
Englishdom,
your English-freedom mate
Ще цікаві статті