Зміст статті:
Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom
Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:
👩💻
Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class
🤓
Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері
📱
Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях
Перевір свій рівень англійської
Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:
- Граматика
- Словниковий запас
- Читання
- Сприйняття мови на слух
🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв
Розділове запитання (або ж tag question) використовується для уточнення. Наприклад, коли ми кілька днів тому купили кілограм цукру і хочемо запитати: «У нас же ще залишився цукор, чи не так?».
Насправді ця категорія запитань дуже популярна, адже ми постійно щось уточнюємо, коли бажаємо переконатися в правильності своїх припущень.
Як будується tag question: правило
Структура має приблизно такий вигляд:
Твердження + дієслово в інверсії + іменник (isn’t it? / weren’t you? / didn’t he?).
Дослівний переклад для україномовної людини прозвучить дивно. «You will not buy this car, will you? Ти не будеш купувати цю машину, чи будеш ти?» Тому є багато варіантів красивого українського перекладу:
- правильно я розумію?
- чи не так?
- правда ж?
- адже так?
- вірно?
- хіба не так?
- чи ні?
- і так далі...
Ось кілька прикладів розділових запитань в англійській мові:
London is the capital of Great Britain, isn’t it? – Лондон - столиця Великої Британії, чи не так?
You were in the pub at 10 PM yesterday, weren’t you? – Ти був у пабі вчора о 22:00, хіба не так?
If we don’t finish in time, I can just get away, can’t I? – Якщо ми не закінчимо вчасно, я можу просто піти, чи не так?
Everything will be OK, won’t it? – Все буде добре, правда?
You would like a coffee, wouldn’t you? – Я правильно розумію, що ви хочете кави?
Інверсія не обов'язково має виражати заперечення (negative tag). Інколи навпаки, спочатку робимо зворотне твердження (negative statement), а потім уточнюємо, чи не є воно правильним (positive tag).
You don’t mind if a take this book, do you? – Ти не заперечуєш, якщо я візьму цю книгу, правда?
You haven’t serve in the military, have you? – Ти ж не служив в армії, чи не так?
It is not legal, is it? – Це незаконно, чи не так?
Як ви могли помітити, у другій частині tag question стоїть або допоміжне, або модальне дієслово. Причому те саме, що стояло в твердженні. Однак іноді вони не збігаються. У випадку з дієсловом have його можна залишити, а можна замінити на do.
You don’t have any ideas too, do you (have you)? – У тебе теж немає жодних ідей, так?
You have a key, haven’t you (don’t you)? – У тебе є ключ, правда ж?
ТОП фразових дієслів зі словом PUT
Як відповідати на розділові запитання
Тут дуже легко заплутатися, тому що формулювання відповіді не збігається з україномовним варіантом. Краще просто його запам'ятати.
Подається як правильне | Подається як неправильне | |
Правильне твердження | I can learn English, can’t I? – Yes, you can. | I can’t learn English, can I? – Yes, you can. |
Неправильне твердження | It is too hard for me, isn’t it? – No, it is not. | It isn’t too hard for me, is it? – No, it's not. |
Потренуйтеся трохи, і скоро ця табличка працюватиме на автоматизмі.
Винятки та видозмінені форми
У будь-якому правилі є винятки. А якщо ні, то воно саме по собі є винятком.
Префікси, що виражають заперечення
Деякі слова можуть перевернути зміст твердження догори дриґом. Коли здається, що йде твердження, а насправді це заперечення. І навпаки. Це слова на кшталт із префіксами «no», «un», «im», «in» і так далі - усе, що надає негативного відтінку.
Ось наприклад. We have nowhere to go. – Нам нікуди йти. За логікою має вийти розділове запитання "We have nowhere to go, haven’t we?". Але насправді речення слід розуміти як "We haven’t where to go". І правильний варіант звучить як «We have nowhere to go, have we?».
Nobody knows what we need, is it? – Ніхто не знає, що нам потрібно, правда?
Nothing cause nothing, is it? – Ніщо призводить до нічого, правильно?
It is impossible, is it? – Це неможливо, так?
Слова seldom, rarely, never, etc…
Те ж саме відображення сенсу відбувається зі словами, що означають «рідко, майже ніколи». Говорячи, що дія відбувається дуже рідко, ми маємо на увазі, що вона взагалі не відбувається. А потім уточнюємо, а чи не відбувається випадково?
It’s rarely raining there, is it? – Тут рідко випадає дощ, чи не так?
Advertisment seldom say true, does it? - Реклама рідко говорить правду.
People who addicted to alcohol hardly ever have a good education, do they? – Залежні від алкоголю люди майже ніколи не мають хорошої освіти, чи не так?
Penguins never fly. Do they? – Пінгвіни ж ніколи не літають, правда?
Розділові запитання без твердження
Question tags застосовуються не тільки до тверджень. Іноді - до прохань.
Question | Український аналог | Застосування | Приклад |
won't you? | чи не могли б ви? | Для ввічливих, але наполегливих звернень | Show your documents, won’t you? Чи не могли б ви показати свої документи? |
can you? | чи не міг би ти? | Для дружніх неформальних прохань | Hold this bag, can you? Не міг би ти потримати цю сумку, будь ласка? |
can’t you | не можеш чи що? | Для неформальних прохань із часткою роздратування | Help me, can’t you? Ти не можеш мені допомогти чи що? |
would you | можете, будь ласка? | Для ввічливих поважних прохань | Put the 7th floor button, would you? Можете, будь ласка, натиснути кнопку 7-го поверху? |
will you? | зробиш? | Для ввічливих вказівок і постановки завдання | Write the report about this event, will you? Підготуй звіт про захід, зробиш? |
Скорочені форми розділових запитань
Американці люблять усе скорочувати. Тому в розмовній мові дуже часто ви почуєте видозмінені форми.
Or…
Якщо бути точним, це не зовсім розділове питання в англійській мові, а скоріше його аналог. Ми, до речі, теж так іноді говоримо. Ось дивіться:
Are you going or? Ну ти йдеш чи (ні)?Could you help me tomorrow morning or? Не міг би ти допомогти мені завтра вранці або (у тебе є справи / немає бажання)?
Will I work here or? Я працюватиму тут чи (десь в іншому місці)?
Ain’t
Це просте слово виступає скороченням одразу для кількох дієслів (але тільки в negative tag): am not, is not, are not, have (has) not. Рідше в розмовній мові - ще й для do (does) not та did not. Дуже зручно, чи не так?
He is a doctor, ain’t he? – Він лікар, так?
She has a real piece of meteorite, ain’t she? – У неї є справжній шматочок метеорита, правда ж?
I am a cutie, ain’t I? – Хіба я не красуня?
До речі, ain't вставляється не тільки в розділові питання. Це слово підходить і для звичайних скорочень.
Національні свята Великобританії
І ще більше прикладів для закріплення
Фраза | Переклад |
Science doesn’t stand still, does it? | Наука не стоїть на місці, чи не так? |
Close the window, please, can you? | Можеш, будь ласка, зачинити вікно? |
Get all metal things out of your bag, won’t you? | Не могли б ви дістати з вашої сумки всі металеві предмети? |
He is 42, isn’t he? | Йому 42 роки, правильно? |
You have a screwdriver, don't you? | У тебе є шурупокрут, так? |
The organizer will prepare our script for Thursday, won’t he? | Організатор підготує наш сценарій до четверга, правильно я розумію? |
You are not 18+, are you? | Yes, I am. Тобі ж немає 18? |
The sun is yellow, isn’t it? No, its real color is white. | Сонце жовте, так? Ні, його справжній колір - білий. |
It is rarely cold here, is it? | Тут рідко буває холодно, так? |
This guy in a suit is not a real lawyer, is he? | Цей хлопець у костюмі не справжній юрист, адже так? |
You were joking saying that your name is Izolda, weren’t you? – No, I weren’t. | Ти ж пожартувала, коли сказала, що тебе звуть Ізольда, так? - Ні, я не жартувала. |
Clean up here before guests come, will you? | Прибери тут до приходу гостей, гаразд? |
You are going to do nothing, are you? – Yes, I am not. | Ти не збираєшся нічого робити, так? - Так, не збираюся. |
You are kidding, aren’t you? | Ти знущаєшся, так? |
All this is a great hoax, isn’t it? | Усе це - великий обман, так? |
This was not planned, was this? | Це не було заплановано, правильно я розумію? |
Just call her, can’t you? | Ти що, не можеш просто зателефонувати їй? |
This freak understood nothing, did he? | Цей дивак нічого не зрозумів, так? |
You were not at school, were you? | Тебе не було в школі, адже так? |
Volcanoes in Iceland have strange names, don’t they? | У вулканів в Ісландії дуже дивні назви, чи не так? |
Розкрийте світ нових можливостей, вивчаючи англійську мову онлайн. З Englishdom ви дізнаєтесь як поставити розділове запитання в англійській мові та розширите свої горизонти. Think global, speak local.
Велика і дружна родина Englishdom.