Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card У тебе залишилася незавершена покупка: занять з 
дивитися
Залишилось: 545 символів

Коментарі59

avatar

Ольга2 роки

mean: The average value of a set of numbers. убогий - ніде не знайшла в такому значенні

Відповісти
avatar

Theodor2 роки

Ольга, mean adjective (BAD QUALITY) [before noun! • informal poor, dirty, and of bad quality: • He was born in the mean streets of Detroit in 1945.

Відповісти
avatar

Євген2 роки

acquiring - придбання

Відповісти
avatar

Oleksandr2 роки

run out of - взагалі не зрозуміло як вимовляється у деяких випадках. Треба скорегувати

Відповісти
avatar

Parviz5 років

Произношение не которых слов все равно как то не понятно...

Відповісти
avatar

EnglishDom Team5 років

Parviz, ориентируйтесь на транскрипцию в таких словах

Відповісти
avatar

Gatto6 років

"James didn’t give any tips to the waiter yesterday. Because he had poured champagne on him at the dinner". Озвучка не совсем соответствует: "James didn’t give any tips to the waiter yesterday. Because he had poured champagne on JAMES AND HIS PARTNER at the dinner".

Відповісти
avatar

Mike6 років

Расскажите пожалуйста про оборот You must have heard

Відповісти
avatar

Оксана9 місяців

Mike, советую изучить тему « модальные глаголы+ Present Perfect “. Если кратко, то модальный + have + V3 или -ed( если глагол правильный). Перевод: ДолжнО быть ты слышал…

Відповісти
avatar

Avotavotavot6 років

" James didn’t give any tips to the waiter yesterday. Because he had poured champagne on him at the dinner." - в озвучке "... on him and his partner..."

Відповісти
avatar

Иван6 років

А почему в предложении I have no idea why it happened last quarter не используется Perfect Tenses?

Відповісти
avatar

twinkles6 років

Джеймс вчера не дал чаевых официанту. Тот облил Джеймса и его делового партнера шампанским во время ужина. В этом предложении не очень понятна очерёдность действий. Я подумала, что официант облил Джеймса шампанским, потому что тот не дал чаевых)

Відповісти
avatar

Pavel6 років

twinkles, я тоже сперва так подумал)

Відповісти
avatar

EnglishDom Team6 років

twinkles, спасибо! Подправили предложение.

Відповісти
avatar

nyttor7 років

У реченні "had you rUn out of money before you collected your regular welfare?" хіба rUn не має бути rAn ?

Відповісти
avatar

nyttor7 років

але я вже зрозумів, що третя колонка run ran run то є run. тому у вас правильно. але відповідно є ще одне речення у якому все одно не правильно прописано, відповідно .....had ran...... , що мене і збило з пантелику. знайдіть помилку. дякую.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Nyttor, есть только еще 1 предложение с "ran out" - "They hadn’t purchased everything they wanted by the time they ran out of money." Но здесь все верно.

Відповісти
avatar

Arman7 років

Почему банкомат переводиться как "cash machine", а не "ATM"? I'm confused...

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Arman, банкомат можно переводить, как cash machine and ATM (automatic teller machine).

Відповісти
avatar

Александр7 років

Why had not you exchanged money before you left for Paris? Почему вы не обменяли деньги до того, как уехали в Париж? а в каких случаях будет правильным "to" or "in" Paris?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Александр информацию можно найти по этой ссылке https://english.stackexchange.com/questions/63316/leave-to-or-leave-for Желаем Вам хорошего дня!

Відповісти
avatar

Сергей7 років

Don't be mean! ну ни как не может означить "Не будь убогим" . Словари словарями. Но в английский и американских подкастах такое не встречал. Don't be mean! - не будь злым(злюкой, злословным, едким, вредным и т. д.)

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Сергей, все верно, в этом предложении mean не будет использоваться в значении "убогий". Желаем Вам хорошего настроения!

Відповісти
avatar

maria7 років

В предложении "Who had withdrawn all the money from our account by this time?" нет ли небольшой неточности? Если "...by THIS time", то речь должна идти вроде как о present perfect, то есть должно быть "Who HAS withdrawn...". Ну или, как вариант, должно быть "...by THAT time?". Разве не так?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

maria, вы правы) Благодарим за внимательность! Опечатку исправили) Желаем Вам удачи в обучении!

Відповісти
avatar

domish8 років

Jim lived in a mean house in the suburbs ... почему тут использована множественная форма слова suburb? "В пригороде" достаточно перевести in the suburb.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

domish, используются оба варианта: suburb - окраина, пригород, in the suburbs — на окраине, to live in the suburbs — жить на окраине, жить в пригороде. Желаем Вам хорошего дня!

Відповісти
avatar

Александр8 років

Добрый день! У меня вопрос к словам-маркерам по темам Past Perfect Tense и Future Perfect Tense. Среди слов-маркеров, как я понимаю, нет слова after, т.е. как я понимаю, в Past Perfect Tense после had идет после after, а в Future Perfect после after идет will have. А с чем это связано? С тем, что, главная тема в предложении это had и will have? C точки зрения слов-маркеров понятно, как нужно строить предложения. Но я не могу понять, почему after не является словом маркером - почему нельзя поставить had или will have done перед after, но можно

Відповісти
avatar

Александр8 років

но можно перед before. Подобно предложению: My friend went guarantee for me after I had started to work on credit papers for the bank., где перед after идет Past Simple и поэтому там нужен went а не gone.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

Александр, существует такая схема: Before + Past Simple + Past Perfect - Before I went to work, I had had a car accident. After + Past Perfect + Past Simple - After I had finished my homework, I went to the cafe. Если Вы хотите выделить, что одно действие было раньше чем другое, следует использовать Past Perfect. Если у действий прямой порядок, можно использовать Past Simple. - I ate supper and went to bed.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

Александр, да, такой вариант будет верным.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Александр, и нужно не забывать о правиле - Future Tense не употребляется в придаточных предложениях, которые начинаются со слов: when, while, before, after, by the time, as soon as, if, unless и тд. вместо Future Perfect используем Present Perfect. I am going to see a movie when I will have finished my homework. (Not Correct) I am going to see a movie when I have finished my homework. (Correct)

Відповісти
avatar

Александр8 років

But you are not hard up. Как это переводится в разделе Диалог?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

Александр, "But you are not hard up." - Но вам же не трудно.

Відповісти
avatar

Александр8 років

Мой друг поручился за меня после того, как я начал оформлять бумаги по банковскому кредиту. - My friend went guarantee for me after I had started to work on credit papers for the bank. Здесь наверное должен быть глагол не went а gone т.к. в Past Perfect добавляется 3-я форма неправильного глагола.

Відповісти
avatar

Картошников8 років

там нужен Past SImple, а Perfect идет дальше

Відповісти
avatar

Arthur8 років

"Yesterday my wife and I calculated our expenses. Where had we spent so much money?" - а почему нельзя сказать - "me and my wife"? Допускается ли говорить "where did we spent" в данном случае, поскольку это ведь отдельное предложение без конкретного указания временного отрезка?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

Arthur, мы используем "I", так как фраза "my wife and I" является подлежащим в предложении (кто выполняет действие) Например: My husband and I are going on vacation to Hawaii. Мой муж и я собираемся в отпуск на Гаваи. Linda, Janet and I are friends. - Линда, Дженет и я - друзья. Мы можем использовать "me" только в качестве дополнения или объекта в предложении. My parents take my brother, sister, and me to the zoo every year. - Мои родители берут моего брата, сестру и меня в зоопарк каждый год.

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

Arthur, можно использовать Past Simple. Where did we spend so much money? Желаем Вам хорошего дня!

Відповісти
avatar

Arthur8 років

Спасибо!

Відповісти
avatar

Евтушенко8 років

Почему перевод предложения "Он смошенничал, потому что его скупой партнер отказался пожертвовать на интернат" оказался "He committed a fraud because his stingy partner had refused to donate for the orphanage"? "orphanage" - это же не "интернет"?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

Евтушенко, все верно, "orphanage" мы переводим как "сиротский приют" или "интернат". :) Желаем Вам хорошего дня!

Відповісти
Показати ще
cookie

Englishdom використовує файли cookie відповідно до налаштувань твого браузера. Деталі тут: Політика сookies і Політика конфіденційності.