Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card У тебе залишилася незавершена покупка: занять з 
дивитися

Переглянь відео

Highlight a word in subtitles to see the translation

xp

Поділися своєю думкою

  1. Can you kiss well?
  2. Has someone ever told you that?
  3. Do you think there's going to be Fast and Furious 9??
Залишилось: 545 символів

Коментарі19

avatar

valeryvb3 роки

И я спросил: «Как думаешь, кого Марвел хотят чтобы папа сыграл?» И мой сын выбрал дерево и я такой: «Ты в порядке?» Не понял - сын предположил, что папа сыграет дерево ? И может Whom... ?

Відповісти
avatar

Julli5 років

что значит "с утечкой про то, как уста не лгут?" я даже по-русски этого не понимаю))

Відповісти
avatar

Julli5 років

"I like a little ore movement in my men". What it's mean?? Мне нравится, когда мужчины настойчивы? Типа того?))

Відповісти
avatar

Саша3 роки

Julli, наверное, более решительны, страстны

Відповісти
avatar

IVANNA5 років

оновлюйте відео. немає з чим працювати!!!!

Відповісти
avatar

alekseyfox6 років

The Fast and The Furious 8, I think, they say it's gonna cross like a billion like today or something, right? а где упоминание о долларах?

Відповісти
avatar

alekseyfox6 років

слишком быстро говорят)) приходиться много раз прокручивать, но получается

Відповісти
avatar

Sveta5 років

Cогласна,с первого раза не получаеться разобрать

Відповісти
avatar

Виолетта7 років

I like a little more movement in my men. переводят как Мне нравится, когда мои мужчины действуют побольше. Что это, простите, значит?

Відповісти
avatar

msrk7 років

sequelized. Что за перевод?

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Msrk, "sequelize" (от слова sequel) означает "сделать продолжение (сиквел)" или "выпустить следующую часть (вторую, третью)", например, фильма или книги. В видео фраза "... if you sequelized a movie ..." означает "... если вы делали продолжение к фильму, ...". FYI: cиквел представляет собой логическое продолжение сюжета оригинального кинофильма или телесериала. Сюжет сиквела разворачивается в будущем. И иногда временной промежуток между сюжетами первой и второй части кинофильма/телесериала занимает целые десятилетия.

Відповісти
avatar

Ando7 років

1. You better ask the girs I kissed with
2. Never discussed it
3. I'v never watched that film
Cheers)))

Відповісти
avatar

Елизавета7 років

He is amazing!! 1. i don't think anybody considers himself as a bad-kisser))

Відповісти
avatar

angel8 років

В субтитрах: is this the first movie your kids can go see. А в отрезке видео речь начинается с: t movie your kids can go see. То есть "is this the firs" вообще выкинули!

Відповісти
avatar

EnglishDom Team7 років

Fixed it, Angel! Thank you!

Відповісти
avatar

Иван8 років

It was the most PSYCHOTIC kiss ever in this whole spill about how lips don’t lie. По моему, в видео совсем другое слово...

Відповісти
avatar

EnglishDom Team8 років

Иван, psychotic [saɪkɒ̱tɪk] - психически больной, психотический.
мы решили переводить это слово - "неловкий поцелуй", так как этот вариант больше всего подходит по контексту.

Відповісти
avatar

Сергей8 років

1.I don't really know. Need to ask my kissed girls)
2. To be honest, that was a few times.
3. I figure, yes. Because I heard about it somewhere. Also the final of previous part assumed it

Відповісти
avatar

aselakhmuldayeva8 років

1. I think that I kiss well. 2. Yes. 3. Both.

Відповісти
cookie

Englishdom використовує файли cookie відповідно до налаштувань твого браузера. Деталі тут: Політика сookies і Політика конфіденційності.